Dag iedereen, In bijlage een eerste vertaling voor de debconf-teksten van debusine. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
# Dutch translation of debusine debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the debusine package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debusine_0.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debusine@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-02 21:53+0100\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #. Type: select #. Description #: ../debusine-server.templates:1001 msgid "Web server to configure automatically:" msgstr "Automatisch te configureren webserver:" #. Type: select #. Description #: ../debusine-server.templates:1001 msgid "" "debusine-server supports any web server that supports proxying to a Unix-" "domain socket, but only nginx can be configured automatically." msgstr "" "debusine-server ondersteunt elke webserver die proxyverbindingen naar een " "Unix-domeinsocket ondersteunt, maar alleen nginx kan automatisch worden " "geconfigureerd." #. Type: select #. Description #: ../debusine-server.templates:1001 msgid "" "Please select the web server that should be configured automatically for " "debusine-server." msgstr "" "Selecteer de webserver die automatisch moet worden geconfigureerd voor " "debusine-server." #. Type: note #. Description #: ../debusine-server.templates:2001 msgid "Configuring debusine-server in Nginx" msgstr "Configureren van debusine-server in Nginx" #. Type: note #. Description #: ../debusine-server.templates:2001 msgid "" "The debusine-server Nginx configuration file is a vhost configuration. " "Hence, it comes with a server name which is set to localhost. You will have " "to change it properly." msgstr "" "Het Nginx configuratiebestand voor debusine-server is een vhost " "configuratie. Daarom komt het met een servernaam die is ingesteld op " "localhost. U zult dit correct moeten veranderen." #. Type: boolean #. Description #: ../debusine-server.templates:3001 msgid "Should the web server be restarted now?" msgstr "Moet de webserver nu opnieuw worden opgestart?" #. Type: boolean #. Description #: ../debusine-server.templates:3001 msgid "" "In order to activate the new configuration, the configured web server has to " "be restarted." msgstr "" "Om de nieuwe configuratie te activeren, moet de geconfigureerde webserver " "opnieuw gestart worden."
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part