Nu wel met bijlagen. Frans Spiesschaert schreef op za 02-11-2024 om 21:02 [+0100]: > Dag iedereen, > > In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten voor > mini-buildd. > Eveneens in bijlage een diff-bestand met het verschil met de vorige > vertaling. >
# Dutch translation of mini-buildd debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mini-buildd package. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mini-buildd_2.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-01 16:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-02 20:58+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #. Type: string #. Description #: ../mini-buildd.templates:2001 msgid "Home path:" msgstr "Pad naar de thuismap:" #. Type: string #. Description #: ../mini-buildd.templates:2001 msgid "Please choose the directory where mini-buildd's data will be stored." msgstr "" "Geef aan in welke map de gegevens van mini-buildd opgeslagen zullen worden." #. Type: string #. Description #: ../mini-buildd.templates:2001 msgid "The directory will also be the home directory for the mini-buildd user." msgstr "Deze map zal ook de thuismap van gebruiker mini-buildd zijn." #. Type: string #. Description #: ../mini-buildd.templates:2001 msgid "" "It should have enough space for all the builders and repositories you plan " "to use." msgstr "" "Ze moet voldoende opslagruimte bevatten voor alle compileerders en " "pakketbronnen die u zinnens bent te gebruiken." #. Type: password #. Description #: ../mini-buildd.templates:3001 msgid "Administrator password for mini-buildd:" msgstr "Beheerderswachtwoord voor mini-buildd:" #. Type: password #. Description #: ../mini-buildd.templates:3001 msgid "Please choose the password for the administrative user of mini-buildd." msgstr "Kies het wachtwoord voor de beheerder van mini-buildd." #. Type: password #. Description #: ../mini-buildd.templates:3001 msgid "" "This password will be used for the \"admin\" user in mini-buildd's web " "interface and API." msgstr "" "Dit wachtwoord zal gebruikt worden voor gebruiker \"admin\" in de " "webinterface en de API van mini-buildd." #. Type: password #. Description #: ../mini-buildd.templates:3001 msgid "" "If you enter a password, this will also trigger the creation of a local " "\"admin\" user (if not existing already)." msgstr "" "Indien u een wachtwoord ingeeft, zal dit ook tot gevolg hebben dat er lokaal " "een gebruiker \"admin\" aangemaakt wordt (als deze niet reeds bestaat)." #. Type: password #. Description #: ../mini-buildd.templates:3001 msgid "" "If you leave this empty, nothing will be done (no potential \"admin\" user " "creation, no password change)." msgstr "" "Indien u dit leeg laat, dan zal er niets gebeuren (niet eventueel een " "gebruiker \"admin\" aanmaken, geen wachtwoord wijzigen)." #. Type: string #. Description #: ../mini-buildd.templates:4001 msgid "Extra options:" msgstr "Extra opties:" #. Type: string #. Description #: ../mini-buildd.templates:4001 msgid "Please choose extra command line options for mini-buildd." msgstr "Kies extra commandoregelopties voor mini-buildd." #. Type: string #. Description #: ../mini-buildd.templates:4001 msgid "" "Per default, mini-buildd serves HTTP on port 8066 using the host's canonic " "FQDN." msgstr "" "Standaard bedient mini-buildd HTTP op poort 8066 met behulp van de " "gebruikelijke FQDN van de host." #. Type: string #. Description #: ../mini-buildd.templates:4001 msgid "" "\"mini-buildd --help\" gives a list of all available options. Viable " "examples:" msgstr "" "\"mini-buildd --help\" geeft een lijst met alle beschikbare opties. " "Bruikbare voorbeelden:" #. Type: string #. Description #: ../mini-buildd.templates:4001 msgid "" " \"--http-endpoint tcp6:port=8069\"\n" " Run HTTP on custom port\n" " \"--http-endpoint ssl:port=8066:privateKey=KEY_PATH:certKey=CERT_PATH\"\n" " Run HTTPS (details in the \"Administrator's Manual\")\n" " \"--hostname example.com\"\n" " Divert from host's canonic FQDN\n" " \"--log-level DEBUG\"\n" " Adapt log level" msgstr "" " \"--http-endpoint tcp6:port=8069\"\n" " HTTP uitvoeren op aangepaste poort\n" " \"--http-endpoint ssl:port=8066:privateKey=KEY_PATH:certKey=CERT_PATH\"\n" " HTTPS gebruiken (meer info in de \"Beheerdershandleiding\")\n" " \"--hostname example.com\"\n" " Afwijken van de gebruikelijke FQDN van de host\n" " \"--log-level DEBUG\"\n" " Logniveau aanpassen" #. Type: string #. Description #: ../mini-buildd.templates:5001 msgid "Python warnings configuration:" msgstr "Configuratie van Python-waarschuwingen:" #. Type: string #. Description #: ../mini-buildd.templates:5001 msgid "" "Please choose value of the \"PYTHONWARNINGS\" environment variable (see " "``man python``) when running the mini-buildd service." msgstr "" "Kies de waarde van de omgevingsvariabele \"PYTHONWARNINGS\" (zie ``man " "python``) wanneer u de mini-buildd-service uitvoert." #. Type: string #. Description #: ../mini-buildd.templates:5001 msgid "" "Default is to \"ignore\" all warnings (they usually don't add valuable " "information for the end user). Viable other options are \"all\" or \"default" "\" (show only once)." msgstr "" "De standaardinstelling is \"ignore\", het negeren van alle waarschuwingen " "(ze voegen meestal geen waardevolle informatie toe voor de eindgebruiker). " "Bruikbare andere opties zijn \"all\" (alles weergeven) of \"default" "\" (slechts één keer weergeven)." #. Type: note #. Description #: ../mini-buildd.templates:6001 msgid "Configuration of mini-buildd complete" msgstr "Instellen van mini-buildd voltooid" #. Type: note #. Description #: ../mini-buildd.templates:6001 msgid "" "Unless you changed the defaults, you should now be able to visit the new " "home of the local mini-buildd instance at http://localhost:8066." msgstr "" "Tenzij u niet de standaardinstellingen gevolgd heeft, zou u nu in staat " "moeten zijn om de nieuwe thuismap van het lokale exemplaar van mini-buildd " "te vinden op http://localhost:8066." #. Type: note #. Description #: ../mini-buildd.templates:6001 msgid "" "A good starting point is the administrator's manual, section \"Installation" "\", which per default is available at http://localhost:8066/static/manual/" "administrator.html#installation." msgstr "" "Een goed startpunt is de beheerdershandleiding, sectie \"Installation\", die " "standaard beschikbaar is op http://localhost:8066/static/manual/" "administrator.html#installation." #. Type: note #. Description #: ../mini-buildd.templates:7001 msgid "mini-buildd data purge warning" msgstr "Waarschuwing: opruimen van gegevens van mini-buildd" #. Type: note #. Description #: ../mini-buildd.templates:7001 msgid "You have chosen to purge mini-buildd." msgstr "U heeft ervoor gekozen om mini-buildd op te ruimen." #. Type: note #. Description #: ../mini-buildd.templates:7001 msgid "" "As a consequence, the mini-buildd user will be removed along with all the " "files it owns, possibly including Debian repositories." msgstr "" "Ten gevolge daarvan zal ook de gebruiker mini-buildd verwijderd worden samen " "met alle bestanden waarvan deze eigenaar is. Misschien zijn daar ook " "pakketbronnen van Debian bij." #. Type: note #. Description #: ../mini-buildd.templates:7001 msgid "To keep this data, you need to back it up now." msgstr "Om deze gegevens te behouden, moet u er nu een back-up van maken."
--- mini-buildd_2.2.1_nl.po 2024-06-22 20:51:04.902241734 +0200 +++ mini-buildd_2.2.4_nl.po 2024-11-02 20:58:24.328977040 +0100 @@ -1,14 +1,14 @@ # Dutch translation of mini-buildd debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mini-buildd package. -# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2023-2024. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mini-buildd_2.2.1\n" +"Project-Id-Version: mini-buildd_2.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 19:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-22 20:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-01 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-02 20:58+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -108,8 +108,8 @@ "Per default, mini-buildd serves HTTP on port 8066 using the host's canonic " "FQDN." msgstr "" -"Standaard levert mini-buildd HTTP op poort 8066 en gebruikt daarbij de " -"normale volledige unieke domeinnaam (FQDN) van de computer." +"Standaard bedient mini-buildd HTTP op poort 8066 met behulp van de " +"gebruikelijke FQDN van de host." #. Type: string #. Description @@ -135,15 +135,13 @@ " Adapt log level" msgstr "" " \"--http-endpoint tcp6:port=8069\"\n" -" HTTP uitvoeren op de aangepaste poort\n" +" HTTP uitvoeren op aangepaste poort\n" " \"--http-endpoint ssl:port=8066:privateKey=KEY_PATH:certKey=CERT_PATH\"\n" -" HTTPS gebruiken (details in de \"Administrator's Manual\", de handleiding " -"voor systeembeheerders)\n" +" HTTPS gebruiken (meer info in de \"Beheerdershandleiding\")\n" " \"--hostname example.com\"\n" -" Afwijken van de normale volledige unieke domeinnaam (FQDN) van de " -"computer\n" +" Afwijken van de gebruikelijke FQDN van de host\n" " \"--log-level DEBUG\"\n" -" Het logboekniveau aanpassen" +" Logniveau aanpassen" #. Type: string #. Description @@ -158,8 +156,8 @@ "Please choose value of the \"PYTHONWARNINGS\" environment variable (see " "``man python``) when running the mini-buildd service." msgstr "" -"Kies de waarde voor de omgevingsvariabele \"PYTHONWARNINGS\" (zie ``man " -"python``) wanneer de mini-buildd-dienst uitgevoerd wordt." +"Kies de waarde van de omgevingsvariabele \"PYTHONWARNINGS\" (zie ``man " +"python``) wanneer u de mini-buildd-service uitvoert." #. Type: string #. Description @@ -169,10 +167,10 @@ "information for the end user). Viable other options are \"all\" or \"default" "\" (show only once)." msgstr "" -"De standaardinstelling is \"ignore\", d.w.z. alle waarschuwingen \"negeren" -"\" (ze voegen meestal geen waardevolle informatie toe voor de " -"eindgebruiker). Andere mogelijke opties zijn \"all\" (alle) of \"default" -"\" (standaard) (slechts één keer weergeven)." +"De standaardinstelling is \"ignore\", het negeren van alle waarschuwingen " +"(ze voegen meestal geen waardevolle informatie toe voor de eindgebruiker). " +"Bruikbare andere opties zijn \"all\" (alles weergeven) of \"default" +"\" (slechts één keer weergeven)." #. Type: note #. Description
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part