[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://release-notes/nl/installing.po



Dag iedereen, 


In het git-archief release-notes werd de vertaling van nl/installing.po
bijgewerkt.
In bijlage de bijgewerkte vertaling en een diff-bestand met de wijzigingen
tegenover de vorige versie.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert

diff --git a/nl/installing.po b/nl/installing.po
index a194aede..6f24a130 100644
--- a/nl/installing.po
+++ b/nl/installing.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the Debian release notes.
 # Eric Spreen <eric-debian@ericspreen.nl>, 2011.
 # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2019.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2019, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes/installing\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-08 22:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-08 22:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-19 20:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-20 22:38+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <chapter>
 #: en/installing.dbk:8
@@ -53,9 +53,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><para>
 #: en/installing.dbk:21
 msgid ""
 "The Installation Guide is also included on the first media of the official "
 "Debian DVD (CD/blu-ray) sets, at:"
@@ -99,16 +96,6 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <chapter><section><para>
 #: en/installing.dbk:41
 msgid ""
-"Most notably there is the initial support for UEFI Secure Boot (see <xref "
-"linkend=\"secure-boot\"/>), which has been added to the installation images."
-msgstr ""
-"Het meest opmerkelijke is een initiële ondersteuning voor UEFI Secure Boot "
-"(zie <xref linkend=\"secure-boot\"/>), wat aan de installatie-images "
-"toegevoegd werd."
-
-#. type: Content of: <chapter><section><para>
-#: en/installing.dbk:45
-msgid ""
 "If you are interested in an overview of the detailed changes since "
 "&oldreleasename;, please check the release announcements for the "
 "&releasename; beta and RC releases available from the Debian Installer's "
@@ -121,12 +108,12 @@ msgstr ""
 "ulink> van het Debian Installatiesysteem."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
-#: en/installing.dbk:124
+#: en/installing.dbk:120
 msgid "Automated installation"
 msgstr "Geautomatiseerde installatie"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: en/installing.dbk:126
+#: en/installing.dbk:122
 msgid ""
 "Some changes mentioned in the previous section also imply changes in the "
 "support in the installer for automated installation using preconfiguration "
@@ -142,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "zonder aanpassingen zullen werken met het nieuwe installatiesysteem."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
-#: en/installing.dbk:133
+#: en/installing.dbk:129
 msgid ""
 "The <ulink url=\"&url-install-manual;\">Installation Guide</ulink> has an "
 "updated separate appendix with extensive documentation on using "
@@ -152,255 +139,83 @@ msgstr ""
 "een aparte bijgewerkte bijlage met uitgebreide documentatie over het gebruik "
 "van preconfiguratie."
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-#, fuzzy
-
-
-
-
-
+#. type: Content of: <chapter><section><title>
+#: en/installing.dbk:138
+msgid "Cloud installations"
+msgstr "Cloudinstallaties"
 
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
+#: en/installing.dbk:140
+msgid ""
+"The <ulink url=\"&url-cloud-team;\">cloud team</ulink> publishes Debian "
+"bullseye for several popular cloud computing services including:"
+msgstr ""
+"Het <ulink url=\"&url-cloud-team;\">cloudteam</ulink> publiceert Debian "
+"bullseye voor verschillende populaire clouddiensten, waaronder:"
 
+#. type: Content of: <chapter><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installing.dbk:147
+msgid "OpenStack"
+msgstr "OpenStack"
 
+#. type: Content of: <chapter><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installing.dbk:152
+msgid "Amazon Web Services"
+msgstr "Amazon Web Services"
 
+#. type: Content of: <chapter><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installing.dbk:157
+msgid "Microsoft Azure"
+msgstr "Microsoft Azure"
 
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
+#: en/installing.dbk:164
+msgid ""
+"Cloud images provide automation hooks via cloud-init and prioritize fast "
+"instance startup using specifically optimized kernel packages and grub "
+"configurations.  Images supporting different architectures are provided "
+"where appropriate and the cloud team endeavors to support all features "
+"offered by the cloud service."
+msgstr ""
+"Cloud-images bieden via cloud-init automatiseringsuitbreidingen om voorrang "
+"te geven aan het snel opstarten van dergelijke Debian installaties met "
+"behulp van specifiek geoptimaliseerde kernelpakketten en grub-configuraties. "
+"Images die verschillende architecturen ondersteunen worden waar nodig "
+"geleverd en het cloudteam streeft ernaar alle functies te ondersteunen die "
+"door de clouddienst worden aangeboden."
 
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
+#: en/installing.dbk:173
+msgid ""
+"More details are available at <ulink url=\"&url-cloud;\">cloud.debian.org</"
+"ulink> and <ulink url=\"&url-cloud-wiki;\">on the wiki</ulink>."
+msgstr ""
+"Meer informatie is beschikbaar op <ulink url=\"&url-cloud;\">cloud.debian."
+"org</ulink> en <ulink url=\"&url-cloud-wiki;\">op de wiki</ulink>."
 
+#. type: Content of: <chapter><section><title>
+#: en/installing.dbk:180
+msgid "Container and Virtual Machine images"
+msgstr "Container-images en virtuele machine-images"
 
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
+#: en/installing.dbk:182
+msgid ""
+"Multi-architecture Debian bullseye container images are available on <ulink "
+"url=\"&url-docker-hub;\">Docker Hub</ulink>.  In addition to the standard "
+"images, a <quote>slim</quote> variant is available that reduces disk usage."
+msgstr ""
+"Multiarchitectuur container-images voor Debian bullseye zijn beschikbaar op "
+"<ulink url=\"&url-docker-hub;\">Docker Hub</ulink>. Naast de standaard-"
+"images is er ook een <quote>afgeslankte</quote> variant beschikbaar die het "
+"schijfgebruik vermindert."
 
+#. type: Content of: <chapter><section><para>
+#: en/installing.dbk:188
+msgid ""
+"Virtual machine images for the Hashicorp Vagrant VM manager are published to "
+"<ulink url=\"&url-vagrant-cloud;\">Vagrant Cloud</ulink>."
+msgstr ""
+"Virtuele machine-images voor de Hashicorp Vagrant VM-manager worden "
+"gepubliceerd op <ulink url=\"&url-vagrant-cloud;\">Vagrant Cloud</ulink>."
# Dutch translation of the Debian release notes.
# Copyright (C) 2011, 2012 The Debian Project.
# This file is distributed under the same license as the Debian release notes.
# Eric Spreen <eric-debian@ericspreen.nl>, 2011.
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2019, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes/installing\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 20:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#. type: Attribute 'lang' of: <chapter>
#: en/installing.dbk:8
msgid "en"
msgstr "nl"

#. type: Content of: <chapter><title>
#: en/installing.dbk:9
msgid "Installation System"
msgstr "Installatiesysteem"

#. type: Content of: <chapter><para>
#: en/installing.dbk:11
msgid ""
"The Debian Installer is the official installation system for Debian.  It "
"offers a variety of installation methods.  Which methods are available to "
"install your system depends on your architecture."
msgstr ""
"De <quote>Debian Installer</quote> is het officiële installatiesysteem voor "
"Debian. Het biedt verscheidene installatiemethoden. Welke methoden "
"beschikbaar zijn om uw systeem te installeren hangt af van uw architectuur."

#. type: Content of: <chapter><para>
#: en/installing.dbk:16
msgid ""
"Images of the installer for &releasename; can be found together with the "
"Installation Guide on the <ulink url=\"&url-installer;\">Debian website</"
"ulink>."
msgstr ""
"Images van de installer voor &releasename; kunnen samen met de "
"installatiehandleiding worden gevonden op de <ulink url=\"&url-installer;"
"\">Website van Debian</ulink>."

#. type: Content of: <chapter><para>
#: en/installing.dbk:21
msgid ""
"The Installation Guide is also included on the first media of the official "
"Debian DVD (CD/blu-ray) sets, at:"
msgstr ""
"De installatiehandleiding is ook opgenomen op de eerste cd/dvd van de "
"officiële Debian dvd-(cd/blu-ray)serie onder:"

#. type: Content of: <chapter><screen>
#: en/installing.dbk:25
#, no-wrap
msgid "/doc/install/manual/<replaceable>language</replaceable>/index.html\n"
msgstr "/doc/install/manual/<replaceable>taal</replaceable>/index.html\n"

#. type: Content of: <chapter><para>
#: en/installing.dbk:28
msgid ""
"You may also want to check the <ulink url=\"&url-installer;index#errata"
"\">errata</ulink> for debian-installer for a list of known issues."
msgstr ""
"Het is aangeraden om ook de <ulink url=\"&url-installer;index#errata"
"\">errata</ulink> bij de <quote>Debian Installer</quote> te bekijken voor "
"een lijst met bekende problemen."

#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: en/installing.dbk:33
msgid "What's new in the installation system?"
msgstr "Nieuwigheden in het installatiesysteem"

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/installing.dbk:35
msgid ""
"There has been a lot of development on the Debian Installer since its "
"previous official release with &debian; &oldrelease;, resulting in improved "
"hardware support and some exciting new features or improvements."
msgstr ""
"Het Debian Installatiesysteem is op veel punten verder ontwikkeld sinds zijn "
"vorige officiële uitgave met &debian; &oldrelease;. Dit heeft geleid tot "
"zowel betere hardware-ondersteuning als een aantal opmerkelijke nieuwe "
"functies en verbeteringen."

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/installing.dbk:41
msgid ""
"If you are interested in an overview of the detailed changes since "
"&oldreleasename;, please check the release announcements for the "
"&releasename; beta and RC releases available from the Debian Installer's "
"<ulink url=\"&url-installer-news;\">news history</ulink>."
msgstr ""
"Indien u geïnteresseerd bent in een gedetailleerd overzicht van de "
"veranderingen sinds &oldreleasename;, raadpleeg dan de aankondigingen bij de "
"beta- en RC-uitgaven voor &releasename;. Deze zijn te vinden op de <ulink "
"url=\"&url-installer-news;\">pagina met de historiek van de nieuwsberichten</"
"ulink> van het Debian Installatiesysteem."

#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: en/installing.dbk:120
msgid "Automated installation"
msgstr "Geautomatiseerde installatie"

#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: en/installing.dbk:122
msgid ""
"Some changes mentioned in the previous section also imply changes in the "
"support in the installer for automated installation using preconfiguration "
"files.  This means that if you have existing preconfiguration files that "
"worked with the &oldreleasename; installer, you cannot expect these to work "
"with the new installer without modification."
msgstr ""
"Sommige veranderingen die in het vorige hoofdstuk vermeld werden, hebben ook "
"veranderingen tot gevolg in de ondersteuning door het installatiesysteem van "
"geautomatiseerde installaties met behulp van preconfiguratiebestanden. Dit "
"betekent dat als u bestaande preconfiguratiebestanden hebt die werkten met "
"het installatiesysteem van &oldreleasename;, u niet kunt verwachten dat deze "
"zonder aanpassingen zullen werken met het nieuwe installatiesysteem."

#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: en/installing.dbk:129
msgid ""
"The <ulink url=\"&url-install-manual;\">Installation Guide</ulink> has an "
"updated separate appendix with extensive documentation on using "
"preconfiguration."
msgstr ""
"De <ulink url=\"&url-install-manual;\">installatiehandleiding</ulink> heeft "
"een aparte bijgewerkte bijlage met uitgebreide documentatie over het gebruik "
"van preconfiguratie."

#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: en/installing.dbk:138
#| msgid "Automated installation"
msgid "Cloud installations"
msgstr "Cloudinstallaties"

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/installing.dbk:140
msgid ""
"The <ulink url=\"&url-cloud-team;\">cloud team</ulink> publishes Debian "
"bullseye for several popular cloud computing services including:"
msgstr ""
"Het <ulink url=\"&url-cloud-team;\">cloudteam</ulink> publiceert Debian "
"bullseye voor verschillende populaire clouddiensten, waaronder:"

#. type: Content of: <chapter><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installing.dbk:147
msgid "OpenStack"
msgstr "OpenStack"

#. type: Content of: <chapter><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installing.dbk:152
msgid "Amazon Web Services"
msgstr "Amazon Web Services"

#. type: Content of: <chapter><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installing.dbk:157
msgid "Microsoft Azure"
msgstr "Microsoft Azure"

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/installing.dbk:164
msgid ""
"Cloud images provide automation hooks via cloud-init and prioritize fast "
"instance startup using specifically optimized kernel packages and grub "
"configurations.  Images supporting different architectures are provided "
"where appropriate and the cloud team endeavors to support all features "
"offered by the cloud service."
msgstr ""
"Cloud-images bieden via cloud-init automatiseringsuitbreidingen om voorrang "
"te geven aan het snel opstarten van dergelijke Debian installaties met "
"behulp van specifiek geoptimaliseerde kernelpakketten en grub-configuraties. "
"Images die verschillende architecturen ondersteunen worden waar nodig "
"geleverd en het cloudteam streeft ernaar alle functies te ondersteunen die "
"door de clouddienst worden aangeboden."

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/installing.dbk:173
msgid ""
"More details are available at <ulink url=\"&url-cloud;\">cloud.debian.org</"
"ulink> and <ulink url=\"&url-cloud-wiki;\">on the wiki</ulink>."
msgstr ""
"Meer informatie is beschikbaar op <ulink url=\"&url-cloud;\">cloud.debian."
"org</ulink> en <ulink url=\"&url-cloud-wiki;\">op de wiki</ulink>."

#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: en/installing.dbk:180
msgid "Container and Virtual Machine images"
msgstr "Container-images en virtuele machine-images"

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/installing.dbk:182
msgid ""
"Multi-architecture Debian bullseye container images are available on <ulink "
"url=\"&url-docker-hub;\">Docker Hub</ulink>.  In addition to the standard "
"images, a <quote>slim</quote> variant is available that reduces disk usage."
msgstr ""
"Multiarchitectuur container-images voor Debian bullseye zijn beschikbaar op "
"<ulink url=\"&url-docker-hub;\">Docker Hub</ulink>. Naast de standaard-"
"images is er ook een <quote>afgeslankte</quote> variant beschikbaar die het "
"schijfgebruik vermindert."

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/installing.dbk:188
msgid ""
"Virtual machine images for the Hashicorp Vagrant VM manager are published to "
"<ulink url=\"&url-vagrant-cloud;\">Vagrant Cloud</ulink>."
msgstr ""
"Virtuele machine-images voor de Hashicorp Vagrant VM-manager worden "
"gepubliceerd op <ulink url=\"&url-vagrant-cloud;\">Vagrant Cloud</ulink>."

Reply to: