[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://miniupnpd



Dag iedereen,

In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten voor
miniupnpd. Ook in bijlage een diff-bestand dat het verschil met
de vorige versie laat zien.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
# Dutch translation of miniupnpd debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the miniupnpd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: miniupnpd 2.0.20171212-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: miniupnpd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 06:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:2001
msgid "Start the MiniUPnP daemon automatically?"
msgstr "De MiniUPnP-achtergronddienst automatisch starten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:2001
msgid ""
"Choose this option if the MiniUPnP daemon should start automatically, now "
"and at boot time."
msgstr ""
"Kies voor deze optie als de MiniUPnP-achtergronddienst automatisch moet "
"starten, nu en bij het opstarten van de computer."

#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:3001
msgid "LAN IP address to listen on for UPnP queries:"
msgstr "IP-adres in het LAN waarop geluisterd moet worden naar UPnP-verzoeken:"

#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:3001
msgid ""
"The MiniUPnP daemon will listen for requests on the local network. Please "
"enter the IP address it should listen on."
msgstr ""
"De MiniUPnP-achtergronddienst luistert op het lokale netwerk naar aanvragen. "
"Geef het IP-adres op waarop de dienst moet luisteren."

#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:4001
msgid "External WAN network interface to open ports on:"
msgstr ""
"Netwerk-interface voor het externe WAN waarop poorten geopend moeten worden:"

#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:4001
msgid ""
"The MiniUPnP daemon will listen on a specific IP address on the local "
"network, then open ports on the WAN interface. Please enter the name of the "
"WAN network interface on which the MiniUPnP daemon should perform port "
"forwarding."
msgstr ""
"De MiniUPnP-achtergronddienst zal op een specifiek IP-adres van het lokale "
"netwerk luisteren en dan op de WAN-interface poorten openen. Geef de naam op "
"van de WAN-netwerkinterface waarop de MiniUPnP-achtergronddienst port-"
"forwarding moet uitvoeren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:5001
msgid "Enable IPv6 firewall chain?"
msgstr "IPv6 firewall chain (firewallregels) activeren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:5001
msgid ""
"Please specify whether the MiniUPnP daemon should run its ip6tables script "
"on startup to initialize the IPv6 firewall chain."
msgstr ""
"Geef aan of de MiniUPnP-achtergronddienst bij het starten zijn ip6tables-"
"script moet uitvoeren om de IPv6 firewall chain (firewallregels) te "
"initialiseren."
--- miniupnpd_1.8.20140523-2_nl.po	2014-10-14 22:53:55.000000000 +0200
+++ miniupnpd_2.0.20171212-2_nl.po	2018-05-08 15:45:50.702168743 +0200
@@ -1,21 +1,23 @@
 # Dutch translation of miniupnpd debconf templates.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the miniupnpd package.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: miniupnpd\n"
+"Project-Id-Version: miniupnpd 2.0.20171212-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: miniupnpd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-28 06:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-14 22:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-08 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
-"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -54,7 +56,7 @@
 #: ../miniupnpd.templates:4001
 msgid "External WAN network interface to open ports on:"
 msgstr ""
-"Netwerk-interface van het externe WAN waarop poorten geopend moeten worden:"
+"Netwerk-interface voor het externe WAN waarop poorten geopend moeten worden:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -67,7 +69,7 @@
 msgstr ""
 "De MiniUPnP-achtergronddienst zal op een specifiek IP-adres van het lokale "
 "netwerk luisteren en dan op de WAN-interface poorten openen. Geef de naam op "
-"van de WAN-netwerkinterface waarop de MiniUPnP-achtergronddienst port "
+"van de WAN-netwerkinterface waarop de MiniUPnP-achtergronddienst port-"
 "forwarding moet uitvoeren."
 
 #. Type: boolean
@@ -83,5 +85,6 @@
 "Please specify whether the MiniUPnP daemon should run its ip6tables script "
 "on startup to initialize the IPv6 firewall chain."
 msgstr ""
-"Geef aan of de MiniUPnP-achtergronddienst bij de start zijn ip6tables-script "
-"moet uitvoeren om de IPv6 firewall chain (firewallregels) te initialiseren"
+"Geef aan of de MiniUPnP-achtergronddienst bij het starten zijn ip6tables-"
+"script moet uitvoeren om de IPv6 firewall chain (firewallregels) te "
+"initialiseren."

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: