Dag iedereen, Het hoofdstuk using-d-i kreeg er een extra paragraaf bij. In bijlage een diff-bestand met die nieuwe paragraaf en de vertaling ervan. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
Index: installer/manual/po/nl/using-d-i.po =================================================================== --- installer/manual/po/nl/using-d-i.po (revision 70872) +++ installer/manual/po/nl/using-d-i.po (working copy) @@ -2,23 +2,23 @@ # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-12 09:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-09 12:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-27 22:43+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Tag: title #: using-d-i.xml:5 #, no-c-format msgid "Using the &debian; Installer" msgstr "Het &debian; installatiesysteem gebruiken" @@ -1705,14 +1705,21 @@ msgid "" "In case you do not specify a password for the <quote>root</quote> user here, " "this account will be disabled but the <command>sudo</command> package will " "be installed later to enable administrative tasks to be carried out on the " "new system. By default, the first user created on the system will be allowed " "to use the <command>sudo</command> command to become root." msgstr "" +"Indien u hier geen wachtwoord opgeeft voor de gebruiker <quote>root</quote>, " +"zal dit account uitgeschakeld worden, maar zal later het pakket " +"<command>sudo</command> geïnstalleerd worden om het uitvoeren van " +"beheerstaken op het nieuwe systeem mogelijk te maken. Standaard zal de " +"eerste gebruiker die aangemaakt wordt op het systeem, de toelating krijgen " +"om het commando <command>sudo</command> te gebruiken om gebruiker root te " +"worden." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1022 #, no-c-format msgid "Create an Ordinary User" msgstr "Een gewone gebruiker aanmaken"
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part