Dag Benedict, Benedict Verheyen schreef op ma 12-06-2017 om 21:52 [+0200]: > Goede avond Frans, > > Op 12-06-17 om 21:45 schreef Frans Spiesschaert: > > <P> > > Aangezien de populariteit van Debian is toegenomen, hebben we veel aanvragen > > ontvangen voor Debian-koopwaar. Als vereniging zonder winstoogmerk, maken of > > verkopen we zelf niets. Gelukkig hebben een aantal bedrijven een potentiële > > markt gezien. De onderstaande informatie wordt aangeboden als een > > welwillendheid naar onze trouwe gebruikers. De volgorde is zuiver alfabetisch > > en geeft geen rangorde of aanbeveling van een bepaalde verkoper weer. > > De paragraaf start met een <p> tag, maar eindigt niet met een </p> tag. > Dit zou eigenlijk wel zo moeten zijn. Nu zou dit geen probleem opleveren > omdat de volgende paragraaf gewoon terug met een <p> tag start, maar het > zou toch correcter zijn indien er een </p> zou worden vermeld. Je hebt gelijk, maar ook in de originele (Engelse) tekst is dit de opmaak: het zijn restanten van vroeger die tot heden zo behouden zijn. Ik merk dat enkel wanneer men tekstfragmenten bijwerkt, men in de Engelse versie overgaat naar de <p> </p> opmaak, maar dat men voor het overige de bestaande situatie laat voor wat ze is. Ik heb de neiging om dit voor de Nederlandse vertaling te volgen. > -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part