[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://apt-listchanges



Dag iedereen,

In bijlage een bijgewerkte vertaling van apt-listchanges.
Ook in bijlage een bestand met de verschillen met de vorige versie.


-- 
Groetjes,
Frans

# Dutch translation of apt-listchanges.pot
# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listchanges_3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 22:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-27 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

#: ../apt-listchanges.py:65
#, python-format
msgid "Cannot reopen /dev/tty for stdin: %s"
msgstr "Kan /dev/tty niet opnieuw openen voor stdin: %s"

#: ../apt-listchanges.py:74
#, python-format
msgid "Unknown frontend: %s"
msgstr "Onbekende frontend: %s"

#: ../apt-listchanges.py:121
#, python-format
msgid "%s: will be newly installed"
msgstr "%s: zal nieuw geïnstalleerd worden"

#: ../apt-listchanges.py:137
#, python-format
#| msgid "%s: Version %s has already been seen"
msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen"
msgstr "%(pkg)s: Versie %(version)s is reeds gezien"

#: ../apt-listchanges.py:178
#, python-format
msgid "News for %s"
msgstr "Nieuws voor %s"

#: ../apt-listchanges.py:189
#, python-format
msgid "Changes for %s"
msgstr "Veranderingen aan %s"

#: ../apt-listchanges.py:199
msgid "Informational notes"
msgstr "Ter informatie"

#: ../apt-listchanges.py:202
msgid "apt-listchanges: News"
msgstr "apt-listchanges: Nieuws"

#: ../apt-listchanges.py:206
msgid "apt-listchanges: Changelogs"
msgstr "apt-listchanges: Changelogs"

#: ../apt-listchanges.py:216
#, python-format
msgid "apt-listchanges: changelogs for %s"
msgstr "apt-listchanges: changelogs voor %s"

#: ../apt-listchanges.py:220
#, python-format
msgid "apt-listchanges: news for %s"
msgstr "apt-listchanges: nieuws voor %s"

#: ../apt-listchanges.py:227
msgid "Didn't find any valid .deb archives"
msgstr "Geen geldige '.deb'-archieven gevonden"

#: ../apt-listchanges.py:233
#, python-format
msgid "Received signal %d, exiting"
msgstr "Kreeg signaal %d, er wordt afgesloten"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:54
msgid "Aborting"
msgstr "Er wordt afgebroken"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:59
#, python-format
msgid "Confirmation failed: %s"
msgstr "Bevestiging mislukte: %s"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:63
#, python-format
#| msgid "Mailing %s: %s"
msgid "Mailing %(address)s: %(subject)s"
msgstr "Er wordt e-mail gestuurd naar %(address)s: %(subject)s"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:82
#, python-format
#| msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s"
msgid "Failed to send mail to %(address)s: %(errmsg)s"
msgstr "Mislukking bij e-mailen naar %(address)s: %(errmsg)s"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:91
#, python-format
msgid "The mail frontend needs an installed 'sendmail', using %s"
msgstr ""
"Voor de e-mailfrontend moet 'sendmail' geïnstalleerd zijn; '%s' wordt "
"gebruikt"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:97
#, python-format
msgid "The mail frontend needs an e-mail address to be configured, using %s"
msgstr ""
"Voor de e-mailfrontend moet er een e-mailadres geconfigureerd zijn; '%s' "
"wordt gebruikt"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:110
msgid "Available apt-listchanges frontends:"
msgstr "Beschikbare frontends voor apt-listchanges:"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:112
msgid "Choose a frontend by entering its number: "
msgstr "Kies een frontend door het nummer ervan in te voeren:"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:121
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:401
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fout: %s"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:123
#, python-format
msgid "Using default frontend: %s"
msgstr "De standaardfrontend wordt gebruikt: %s"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:166
#, python-format
msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %s"
msgstr "$DISPLAY is niet ingesteld, er wordt teruggevallen op %s"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:177
#, python-format
#| msgid ""
#| "The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n"
#| "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n"
#| "The error is: %s"
msgid ""
"The gtk frontend needs a working python3-gi.\n"
"Those imports can not be found. Falling back to pager.\n"
"The error is: %s"
msgstr ""
"Voor de gtk-frontend moet python3-gi werken.\n"
"Deze modules zijn niet te vinden. Er wordt teruggegrepen naar 'pager'.\n"
"De foutmeldig is: %s"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:276
msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
msgstr "Wilt u doorgaan? [Y/n]"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:287
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:312
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:320
msgid "Reading changelogs"
msgstr "De changelogs worden ingelezen"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:320
msgid "Done"
msgstr "Klaar"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:349
#, python-format
msgid "Command %(cmd)s exited with status %(status)d"
msgstr "Commando %(cmd)s sloot af met status %(status)d"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:383
#, python-format
msgid "Found user: %(user)s, temporary directory: %(dir)s"
msgstr "Vond gebruiker: %(user)s, tijdelijke map: %(dir)s"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:429
#, python-format
msgid "Error getting user from variable '%(envvar)s': %(errmsg)s"
msgstr ""
"Fout bij het opvragen van gebruiker uit variabele '%(envvar)s': %(errmsg)s"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:435
msgid "Cannot find suitable user to drop root privileges"
msgstr ""
"Kan geen geschikte gebruiker vinden om voorrechten van systeembeheerder te "
"laten vallen"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:461
#, python-format
msgid ""
"None of the following directories is accessible by user %(user)s: %(dirs)s"
msgstr ""
"Geen van de volgende mappen is toegankelijk voor gebruiker %(user)s: %(dirs)s"

#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:483
msgid "press q to quit"
msgstr "druk q om te stoppen"

#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:80
#, python-format
msgid "Unknown configuration file option: %s"
msgstr "Configuratiebestand bevat onbekende optie: %s"

#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:93
msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n"
msgstr "Gebruik: apt-listchanges [opties] {--apt | bestandsnaam.deb ...}\n"

#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:99
#, python-format
#| msgid "Unknown option %s for %s.  Allowed are: %s."
msgid "Unknown argument %(arg)s for option %(opt)s.  Allowed are: %(allowed)s."
msgstr ""
"Onbekend argument %(arg)s voor optie %(opt)s. Mogelijk zijn: %(allowed)s."

#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:111
#, python-format
#| msgid "%(deb) does not have '.deb' extension"
msgid "%(deb)s does not have '.deb' extension"
msgstr "Bij %(deb)s ontbreekt de '.deb'-extensie"

#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:114
#, python-format
#| msgid "%(deb) does not exist or is not a file"
msgid "%(deb)s does not exist or is not a file"
msgstr "%(deb)s bestaat niet of is geen bestand"

#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:117
#, python-format
#| msgid "%(deb) is not readable"
msgid "%(deb)s is not readable"
msgstr "%(deb)s is onleesbaar"

#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:203
msgid "--since=<version> expects a only path to a .deb"
msgstr "--since=<version> heeft een enkel pad naar een .deb-bestand nodig"

#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:118 ../apt-listchanges/DebianFiles.py:127
#, python-format
msgid "Error processing '%(what)s': %(errmsg)s"
msgstr "Fout bij het verwerken van '%(what)s': %(errmsg)s"

#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:277
#, python-format
msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)"
msgstr "'%s' wordt genegeerd (het lijkt erop dat het een map is!)"

#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:42
#| msgid "apt-listchanges: Changelogs"
msgid "apt-listchanges: Reading changelogs"
msgstr "apt-listchanges: Changelogs worden gelezen"

#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:43
msgid "Reading changelogs. Please wait."
msgstr "De changelogs worden ingelezen. Even geduld."

#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:73
msgid "Continue Installation?"
msgstr "Doorgaan met de installatie?"

#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:73
msgid "You can abort the installation if you select 'no'."
msgstr "U kunt de installatie afbreken door 'no' te selecteren."

#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:59
msgid "APT pipeline messages:"
msgstr "Meldingen van de APT pijplijn:"

#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:66
msgid "Packages list:"
msgstr "Pakketlijst:"

#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:74
#| msgid ""
#| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
#| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
msgid ""
"APT_HOOK_INFO_FD environment variable is not defined\n"
"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD set to 20?)"
msgstr ""
"Omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD is niet gedefinieerd\n"
"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD ingesteld op 20?)"

#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:80
msgid "Invalid (non-numeric) value of APT_HOOK_INFO_FD environment variable"
msgstr ""
"Ongeldige (niet-numerieke) waarde van de omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD"

#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:83
#, python-format
msgid "Will read apt pipeline messages from file descriptor %d"
msgstr ""
"Meldingen van de APT pijplijn zullen gelezen worden van bestandsindicator %d"

#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:86
msgid ""
"Incorrect value (0) of APT_HOOK_INFO_FD environment variable.\n"
"If the warning persists after restart of the package manager (e.g. "
"aptitude),\n"
"please check if the /etc/apt/apt.conf.d/20listchanges file was properly "
"updated."
msgstr ""
"Ongeldige waarde (0) van omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD.\n"
"Controleer of het bestand /etc/apt/apt.conf.d/20listchanges correct "
"bijgewerkt werd,\n"
"als de waarschuwing aanhoudt na het herstarten van het programma voor "
"pakketbeheer (bijv. aptitude)."

#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:91
#| msgid ""
#| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
#| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
msgid ""
"APT_HOOK_INFO_FD environment variable is incorrectly defined\n"
"(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD should be greater "
"than 2)."
msgstr ""
"De omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD is niet correct gedefinieerd\n"
"(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD moet groter zijn dan "
"2)."

#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:97
#, python-format
msgid "Cannot read from file descriptor %(fd)d: %(errmsg)s"
msgstr "Kan niet lezen van bestandsindicator %(fd)d: %(errmsg)s"

#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:103
msgid ""
"Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
msgstr ""
"VERSION uit de apt-pijp is onjuist of ontbreekt\n"
"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version ingesteld op 2?)"

#: ../apt-listchanges/ALCLog.py:30 ../apt-listchanges/ALCLog.py:36
#, python-format
#| msgid "apt-listchanges: News"
msgid "apt-listchanges: %(msg)s"
msgstr "apt-listchanges: %(msg)s"

#: ../apt-listchanges/ALCLog.py:33
#, python-format
#| msgid "apt-listchanges: Changelogs"
msgid "apt-listchanges warning: %(msg)s"
msgstr "Waarschuwing van apt-listchanges: %(msg)s"

#: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:56
msgid ""
"Path to the seen database is unknown.\n"
"Please either specify it with --save-seen option\n"
"or pass --profile=apt to have it read from the configuration file."
msgstr ""
"Pad naar de geziene database in onbekend.\n"
"Geef het ofwel op met de optie --save-seen\n"
"of geef --profile=apt op, waardoor het gelezen wordt uit het "
"configuratiebestand."

#: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:67
#, python-format
#| msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s"
msgid "Database %(db)s does not end with %(ext)s"
msgstr "Database %(db)s eindigt niet met %(ext)s"

#: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:76
#, python-format
msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s"
msgstr "Database %(db)s kon niet geladen worden: %(errmsg)s"

#: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:13
msgid "List the changes"
msgstr "Som de wijzigingen op"

#: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:43
#| msgid ""
#| "<big><b>Changelogs</b></big>\n"
#| "\n"
#| "The following changes are found in the packages you are about to install:"
msgid ""
"The following changes are found in the packages you are about to install:"
msgstr ""
"De volgende wijzigingen werden aangetroffen in de pakketten die u gaat "
"installeren:"

#~ msgid "The %s frontend is deprecated, using pager"
#~ msgstr "De frontend %s is verouderd; 'pager' wordt gebruikt"

#~ msgid "Confirmation failed, don't save seen state"
#~ msgstr "Bevestiging mislukt, \"gezien\" status wordt niet bewaard"

#~ msgid "Can't set locale; make sure $LC_* and $LANG are correct!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Kan localisatie niet instellen; verifieer dat $LC_* en $LANG juist zijn!\n"
--- projecten/vertaal/po/apt-listchanges_2.89_nl.po	2016-04-27 15:43:22.521356608 +0200
+++ projecten/vertaal/po/apt-listchanges_3.4_nl.po	2016-09-27 18:44:40.278639080 +0200
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-listchanges_2.89\n"
+"Project-Id-Version: apt-listchanges_3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-09 21:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-12 22:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-27 18:44+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -19,17 +19,17 @@
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
 
-#: ../apt-listchanges.py:72
+#: ../apt-listchanges.py:65
 #, python-format
-msgid "Unknown frontend: %s\n"
-msgstr "Onbekende frontend: %s\n"
+msgid "Cannot reopen /dev/tty for stdin: %s"
+msgstr "Kan /dev/tty niet opnieuw openen voor stdin: %s"
 
-#: ../apt-listchanges.py:88
+#: ../apt-listchanges.py:74
 #, python-format
-msgid "database %s failed to load.\n"
-msgstr "database %s kon niet geladen worden.\n"
+msgid "Unknown frontend: %s"
+msgstr "Onbekende frontend: %s"
 
-#: ../apt-listchanges.py:127
+#: ../apt-listchanges.py:121
 #, python-format
 msgid "%s: will be newly installed"
 msgstr "%s: zal nieuw geïnstalleerd worden"
@@ -34,12 +34,13 @@
 msgid "%s: will be newly installed"
 msgstr "%s: zal nieuw geïnstalleerd worden"
 
-#: ../apt-listchanges.py:143
+#: ../apt-listchanges.py:137
 #, python-format
-msgid "%s: Version %s has already been seen"
-msgstr "%s: versie %s is al eerder gezien"
+#| msgid "%s: Version %s has already been seen"
+msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen"
+msgstr "%(pkg)s: Versie %(version)s is reeds gezien"
 
-#: ../apt-listchanges.py:188
+#: ../apt-listchanges.py:178
 #, python-format
 msgid "News for %s"
 msgstr "Nieuws voor %s"
@@ -71,20 +72,16 @@
 msgid "apt-listchanges: news for %s"
 msgstr "apt-listchanges: nieuws voor %s"
 
-#: ../apt-listchanges.py:244
-msgid "didn't find any valid .deb archives"
-msgstr "geen geldige '.deb'-archieven gevonden"
+#: ../apt-listchanges.py:227
+msgid "Didn't find any valid .deb archives"
+msgstr "Geen geldige '.deb'-archieven gevonden"
 
-#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:62
-msgid ""
-"Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
-"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)\n"
-msgstr ""
-"VERSION uit de apt-pijp is onjuist of ontbreekt\n"
-"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version ingesteld op "
-"2?)\n"
+#: ../apt-listchanges.py:233
+#, python-format
+msgid "Received signal %d, exiting"
+msgstr "Kreeg signaal %d, er wordt afgesloten"
 
-#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:148
+#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:54
 msgid "Aborting"
 msgstr "Er wordt afgebroken"
 
@@ -93,14 +90,21 @@
 msgid "Confirmation failed: %s"
 msgstr "Bevestiging mislukte: %s"
 
-#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:156
+#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:63
 #, python-format
-msgid "Mailing %s: %s"
-msgstr "E-mail verzonden aan %s: %s"
+#| msgid "Mailing %s: %s"
+msgid "Mailing %(address)s: %(subject)s"
+msgstr "Er wordt e-mail gestuurd naar %(address)s: %(subject)s"
 
-#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:181
+#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:82
 #, python-format
-msgid "The mail frontend needs a installed 'sendmail', using %s"
+#| msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s"
+msgid "Failed to send mail to %(address)s: %(errmsg)s"
+msgstr "Mislukking bij e-mailen naar %(address)s: %(errmsg)s"
+
+#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:91
+#, python-format
+msgid "The mail frontend needs an installed 'sendmail', using %s"
 msgstr ""
 "Voor de e-mailfrontend moet 'sendmail' geïnstalleerd zijn; '%s' wordt "
 "gebruikt"
@@ -120,11 +124,13 @@
 msgid "Choose a frontend by entering its number: "
 msgstr "Kies een frontend door het nummer ervan in te voeren:"
 
-#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:211
-msgid "Error: "
-msgstr "Fout:"
+#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:121
+#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:401
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fout: %s"
 
-#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:213
+#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:123
 #, python-format
 msgid "Using default frontend: %s"
 msgstr "De standaardfrontend wordt gebruikt: %s"
@@ -129,23 +135,27 @@
 msgid "Using default frontend: %s"
 msgstr "De standaardfrontend wordt gebruikt: %s"
 
-#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:252
+#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:166
 #, python-format
-msgid "The %s frontend is deprecated, using pager"
-msgstr "De frontend %s is verouderd; 'pager' wordt gebruikt"
+msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %s"
+msgstr "$DISPLAY is niet ingesteld, er wordt teruggevallen op %s"
 
-#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:267
+#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:177
 #, python-format
+#| msgid ""
+#| "The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n"
+#| "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n"
+#| "The error is: %s"
 msgid ""
-"The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n"
+"The gtk frontend needs a working python3-gi.\n"
 "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n"
-"The error is: %s\n"
+"The error is: %s"
 msgstr ""
-"Voor de gtk-frontend moeten python-gtk2 en python-glade2 werken.\n"
+"Voor de gtk-frontend moet python3-gi werken.\n"
 "Deze modules zijn niet te vinden. Er wordt teruggegrepen naar 'pager'.\n"
-"De foutmeldig is: %s\n"
+"De foutmeldig is: %s"
 
-#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:367
+#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:276
 msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
 msgstr "Wilt u doorgaan? [Y/n]"
 
@@ -159,47 +169,97 @@
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
-#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:77
+#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:349
 #, python-format
-msgid "apt-listchanges warning: unknown configuration file option: %s\n"
+msgid "Command %(cmd)s exited with status %(status)d"
+msgstr "Commando %(cmd)s sloot af met status %(status)d"
+
+#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:383
+#, python-format
+msgid "Found user: %(user)s, temporary directory: %(dir)s"
+msgstr "Vond gebruiker: %(user)s, tijdelijke map: %(dir)s"
+
+#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:429
+#, python-format
+msgid "Error getting user from variable '%(envvar)s': %(errmsg)s"
 msgstr ""
-"waarschuwing van apt-listchanges: configuratiebestand bevat onbekende optie: "
-"%s\n"
+"Fout bij het opvragen van gebruiker uit variabele '%(envvar)s': %(errmsg)s"
 
-#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:90
-msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n"
-msgstr "Gebruik: apt-listchanges [opties] {--apt | bestandsnaam.deb ...}\n"
+#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:435
+msgid "Cannot find suitable user to drop root privileges"
+msgstr ""
+"Kan geen geschikte gebruiker vinden om voorrechten van systeembeheerder te "
+"laten vallen"
 
-#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:96
+#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:461
 #, python-format
-msgid "Unknown option %s for %s.  Allowed are: %s."
-msgstr "Onbekende optie %s voor %s. Mogelijk zijn: %s."
+msgid ""
+"None of the following directories is accessible by user %(user)s: %(dirs)s"
+msgstr ""
+"Geen van de volgende mappen is toegankelijk voor gebruiker %(user)s: %(dirs)s"
 
-#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:108
+#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:483
+msgid "press q to quit"
+msgstr "druk q om te stoppen"
+
+#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:80
 #, python-format
-msgid "apt-listchanges: %s does not have '.deb' extension\n"
-msgstr "apt-listchanges: bij %s ontbreekt de '.deb'-extensie\n"
+msgid "Unknown configuration file option: %s"
+msgstr "Configuratiebestand bevat onbekende optie: %s"
+
+#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:93
+msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n"
+msgstr "Gebruik: apt-listchanges [opties] {--apt | bestandsnaam.deb ...}\n"
+
+#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:99
+#, python-format
+#| msgid "Unknown option %s for %s.  Allowed are: %s."
+msgid "Unknown argument %(arg)s for option %(opt)s.  Allowed are: %(allowed)s."
+msgstr ""
+"Onbekend argument %(arg)s voor optie %(opt)s. Mogelijk zijn: %(allowed)s."
 
 #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:111
 #, python-format
-msgid "apt-listchanges: %s does not exist or is not a file\n"
-msgstr "apt-listchanges: %s bestaat niet of is geen bestand\n"
+#| msgid "%(deb) does not have '.deb' extension"
+msgid "%(deb)s does not have '.deb' extension"
+msgstr "Bij %(deb)s ontbreekt de '.deb'-extensie"
 
 #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:114
 #, python-format
-msgid "apt-listchanges: %s is not readable\n"
-msgstr "apt-listchanges: %s is onleesbaar\n"
+#| msgid "%(deb) does not exist or is not a file"
+msgid "%(deb)s does not exist or is not a file"
+msgstr "%(deb)s bestaat niet of is geen bestand"
 
-#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:198
+#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:117
+#, python-format
+#| msgid "%(deb) is not readable"
+msgid "%(deb)s is not readable"
+msgstr "%(deb)s is onleesbaar"
+
+#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:203
 msgid "--since=<version> expects a only path to a .deb"
 msgstr "--since=<version> heeft een enkel pad naar een .deb-bestand nodig"
 
-#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:194
+#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:118 ../apt-listchanges/DebianFiles.py:127
+#, python-format
+msgid "Error processing '%(what)s': %(errmsg)s"
+msgstr "Fout bij het verwerken van '%(what)s': %(errmsg)s"
+
+#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:277
 #, python-format
 msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)"
 msgstr "'%s' wordt genegeerd (het lijkt erop dat het een map is!)"
 
-#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:68
+#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:42
+#| msgid "apt-listchanges: Changelogs"
+msgid "apt-listchanges: Reading changelogs"
+msgstr "apt-listchanges: Changelogs worden gelezen"
+
+#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:43
+msgid "Reading changelogs. Please wait."
+msgstr "De changelogs worden ingelezen. Even geduld."
+
+#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:73
 msgid "Continue Installation?"
 msgstr "Doorgaan met de installatie?"
 
@@ -207,7 +267,111 @@
 msgid "You can abort the installation if you select 'no'."
 msgstr "U kunt de installatie afbreken door 'no' te selecteren."
 
-#: ../apt-listchanges/apt-listchanges.glade:9
+#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:59
+msgid "APT pipeline messages:"
+msgstr "Meldingen van de APT pijplijn:"
+
+#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:66
+msgid "Packages list:"
+msgstr "Pakketlijst:"
+
+#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:74
+#| msgid ""
+#| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
+#| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
+msgid ""
+"APT_HOOK_INFO_FD environment variable is not defined\n"
+"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD set to 20?)"
+msgstr ""
+"Omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD is niet gedefinieerd\n"
+"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD ingesteld op 20?)"
+
+#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:80
+msgid "Invalid (non-numeric) value of APT_HOOK_INFO_FD environment variable"
+msgstr ""
+"Ongeldige (niet-numerieke) waarde van de omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD"
+
+#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:83
+#, python-format
+msgid "Will read apt pipeline messages from file descriptor %d"
+msgstr ""
+"Meldingen van de APT pijplijn zullen gelezen worden van bestandsindicator %d"
+
+#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:86
+msgid ""
+"Incorrect value (0) of APT_HOOK_INFO_FD environment variable.\n"
+"If the warning persists after restart of the package manager (e.g. "
+"aptitude),\n"
+"please check if the /etc/apt/apt.conf.d/20listchanges file was properly "
+"updated."
+msgstr ""
+"Ongeldige waarde (0) van omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD.\n"
+"Controleer of het bestand /etc/apt/apt.conf.d/20listchanges correct "
+"bijgewerkt werd,\n"
+"als de waarschuwing aanhoudt na het herstarten van het programma voor "
+"pakketbeheer (bijv. aptitude)."
+
+#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:91
+#| msgid ""
+#| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
+#| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
+msgid ""
+"APT_HOOK_INFO_FD environment variable is incorrectly defined\n"
+"(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD should be greater "
+"than 2)."
+msgstr ""
+"De omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD is niet correct gedefinieerd\n"
+"(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD moet groter zijn dan "
+"2)."
+
+#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:97
+#, python-format
+msgid "Cannot read from file descriptor %(fd)d: %(errmsg)s"
+msgstr "Kan niet lezen van bestandsindicator %(fd)d: %(errmsg)s"
+
+#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:103
+msgid ""
+"Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
+"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
+msgstr ""
+"VERSION uit de apt-pijp is onjuist of ontbreekt\n"
+"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version ingesteld op 2?)"
+
+#: ../apt-listchanges/ALCLog.py:30 ../apt-listchanges/ALCLog.py:36
+#, python-format
+#| msgid "apt-listchanges: News"
+msgid "apt-listchanges: %(msg)s"
+msgstr "apt-listchanges: %(msg)s"
+
+#: ../apt-listchanges/ALCLog.py:33
+#, python-format
+#| msgid "apt-listchanges: Changelogs"
+msgid "apt-listchanges warning: %(msg)s"
+msgstr "Waarschuwing van apt-listchanges: %(msg)s"
+
+#: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:56
+msgid ""
+"Path to the seen database is unknown.\n"
+"Please either specify it with --save-seen option\n"
+"or pass --profile=apt to have it read from the configuration file."
+msgstr ""
+"Pad naar de geziene database in onbekend.\n"
+"Geef het ofwel op met de optie --save-seen\n"
+"of geef --profile=apt op, waardoor het gelezen wordt uit het "
+"configuratiebestand."
+
+#: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:67
+#, python-format
+#| msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s"
+msgid "Database %(db)s does not end with %(ext)s"
+msgstr "Database %(db)s eindigt niet met %(ext)s"
+
+#: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:76
+#, python-format
+msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s"
+msgstr "Database %(db)s kon niet geladen worden: %(errmsg)s"
+
+#: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:13
 msgid "List the changes"
 msgstr "Som de wijzigingen op"
 
@@ -211,20 +375,19 @@
 msgid "List the changes"
 msgstr "Som de wijzigingen op"
 
-#: ../apt-listchanges/apt-listchanges.glade:35
+#: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:43
+#| msgid ""
+#| "<big><b>Changelogs</b></big>\n"
+#| "\n"
+#| "The following changes are found in the packages you are about to install:"
 msgid ""
-"<big><b>Changelogs</b></big>\n"
-"\n"
 "The following changes are found in the packages you are about to install:"
 msgstr ""
-"<big><b>Changelogs</b></big>\n"
-"\n"
 "De volgende wijzigingen werden aangetroffen in de pakketten die u gaat "
 "installeren:"
 
-#: ../apt-listchanges/apt-listchanges.glade:84
-msgid "Reading changelogs. Please wait."
-msgstr "De changelogs worden ingelezen. Even geduld."
+#~ msgid "The %s frontend is deprecated, using pager"
+#~ msgstr "De frontend %s is verouderd; 'pager' wordt gebruikt"
 
 #~ msgid "Confirmation failed, don't save seen state"
 #~ msgstr "Bevestiging mislukt, \"gezien\" status wordt niet bewaard"

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: