[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://congress



Dag iedereen,

Een nieuw pakket dat de OpenStack-suite komt vervoegen.
In bijlage de vertaling van de debconf-teksten.

-- 
Groetjes,
Frans

# Dutch translation of congress debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the congress package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: congress_3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: congress@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-25 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../congress-common.templates:2001
msgid "Authentication server hostname:"
msgstr "Computernaam van de authenticatieserver:"

#. Type: string
#. Description
#: ../congress-common.templates:2001
msgid ""
"Please specify the hostname of the authentication server for Congress. "
"Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service "
"(Keystone)."
msgstr ""
"Geef de computernaam van de authenticatieserver voor Congress op. Meestal is "
"dit ook de computernaam van de OpenStack Identiteitsdienst (Keystone)."

#. Type: string
#. Description
#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
#. an entity that contains one or more username/password couples.
#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
#. username/password is very helpful in larger organization.
#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
#. or keep it parenthezised. Example for French:
#. locataire ("tenant")
#: ../congress-common.templates:3001
msgid "Authentication server tenant name:"
msgstr "Naam van de cliëntruimte (tenant) op de authenticatieserver:"

#. Type: string
#. Description
#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
#. an entity that contains one or more username/password couples.
#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
#. username/password is very helpful in larger organization.
#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
#. or keep it parenthezised. Example for French:
#. locataire ("tenant")
#: ../congress-common.templates:3001
msgid "Please specify the authentication server tenant name."
msgstr ""
"Geef de naam op van de cliëntruimte (tenant) op de authenticatieserver."

#. Type: string
#. Description
#: ../congress-common.templates:4001
msgid "Authentication server username:"
msgstr "Gebruikersnaam op de authenticatieserver:"

#. Type: string
#. Description
#: ../congress-common.templates:4001
msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
msgstr ""
"Geef de gebruikersnaam op die op de authenticatieserver gebruikt moet worden."

#. Type: password
#. Description
#: ../congress-common.templates:5001
msgid "Authentication server password:"
msgstr "Wachtwoord op de authenticatieserver:"

#. Type: password
#. Description
#: ../congress-common.templates:5001
msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgstr ""
"Geef het wachtwoord op dat op de authenticatieserver gebruikt moet worden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../congress-common.templates:6001
msgid "Set up a database for Congress?"
msgstr "Een database opzetten voor Congress?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../congress-common.templates:6001
msgid ""
"No database has been set up for congress to use. Before continuing, you "
"should make sure you have the following information:"
msgstr ""
"Er werd geen database opgezet om door congress gebruikt te worden. Voor u "
"doorgaat moet u beschikken over de volgende informatie:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../congress-common.templates:6001
msgid ""
" * the type of database that you want to use;\n"
" * the database server hostname (that server must allow TCP connections from "
"this\n"
"   machine);\n"
" * a username and password to access the database."
msgstr ""
" * het soort database dat u wilt gebruiken;\n"
" * de computernaam van de databaseserver (die server moet\n"
"   TCP-verbindingen vanaf deze computer toestaan);\n"
" * een gebruikersnaam en een wachtwoord om toegang te krijgen tot de "
"database."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../congress-common.templates:6001
msgid ""
"If some of these requirements are missing, do not choose this option and run "
"with regular SQLite support."
msgstr ""
"Indien sommige van deze gegevens ontbreken, moet u deze optie niet kiezen en "
"de toepassing gebruiken met gewone SQLite-ondersteuning."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../congress-common.templates:6001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"congress-common\"."
msgstr ""
"U kunt deze instelling later wijzigen door het uitvoeren van \"dpkg-"
"reconfigure -plow congress-common\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../congress-server.templates:2001
msgid "Register Congress in the Keystone endpoint catalog?"
msgstr "Congress opnemen in de catalogus van Keystone-toegangspunten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../congress-server.templates:2001
msgid ""
"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
"endpoint-create\". This can be done automatically now."
msgstr ""
"Elke dienst van OpenStack (elke API) moet geregistreerd staan om "
"toegankelijk te zijn. Dit gebeurt met de opdrachten \"keystone service-create"
"\" en \"keystone endpoint-create\". Dit kan nu automatisch uitgevoerd worden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../congress-server.templates:2001
msgid ""
"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
"to connect using a known admin project name, admin username and password. "
"The admin auth token is not used anymore."
msgstr ""
"Merk op dat u een functionerende Keystone-server moet hebben om er een "
"verbinding mee te maken met behulp van een gekende beheerdersprojectnaam, "
"beheerdersgebruikersnaam en wachtwoord. Het beheerderslegitimatiebewijs "
"wordt niet langer gebruikt."

#. Type: string
#. Description
#: ../congress-server.templates:3001
msgid "Keystone server IP address:"
msgstr "IP-adres van de Keystone-server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../congress-server.templates:3001
msgid ""
"Please enter the IP address of the Keystone server, so that congress-server "
"can contact Keystone to do the Congress service and endpoint creation."
msgstr ""
"Geef het IP-adres van de Keystone-server op, zodat congress-server Keystone "
"kan contacteren om de Congressdienst en het toegangspunt aan te maken."

#. Type: string
#. Description
#: ../congress-server.templates:4001
msgid "Keystone admin name:"
msgstr "Naam van de beheerder voor Keystone:"

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../congress-server.templates:4001 ../congress-server.templates:5001
#: ../congress-server.templates:6001
msgid ""
"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin "
"login, name, project name, and password to the Keystone server."
msgstr ""
"Om het toegangspunt van de dienst te registreren moet dit pakket de "
"inloggegevens voor de Keystone-server van de beheerder kennen, naam, "
"projectnaam en wachtwoord."

#. Type: string
#. Description
#: ../congress-server.templates:5001
msgid "Keystone admin project name:"
msgstr "Naam van het project van de beheerder voor Keystone:"

#. Type: password
#. Description
#: ../congress-server.templates:6001
msgid "Keystone admin password:"
msgstr "Wachtwoord van de beheerder voor Keystone:"

#. Type: string
#. Description
#: ../congress-server.templates:7001
msgid "Congress endpoint IP address:"
msgstr "IP-adres van het toegangspunt van Congress:"

#. Type: string
#. Description
#: ../congress-server.templates:7001
msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Congress."
msgstr ""
"Geef het IP-adres op dat gebruikt zal worden voor het contact met Congress."

#. Type: string
#. Description
#: ../congress-server.templates:7001
msgid ""
"This IP address should be accessible from the clients that will use this "
"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
"address."
msgstr ""
"Dit IP-adres moet bereikbaar zijn voor de clients die deze dienst zullen "
"gebruiken. Indien u een openbare cloud installeert, moet dit dus een "
"algemeen bereikbaar IP-adres zijn."

#. Type: string
#. Description
#: ../congress-server.templates:8001
msgid "Name of the region to register:"
msgstr "Naam van de registratieregio:"

#. Type: string
#. Description
#: ../congress-server.templates:8001
msgid ""
"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
"endpoint."
msgstr ""
"OpenStack ondersteunt het gebruik van zones van beschikbaarheid, waarbij "
"elke regio een locatie vertegenwoordigt. Geef aan welke zone u wenst te "
"gebruiken bij het registreren van het toegangspunt."

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: