Dag iedereen, Een nieuw pakket dat de OpenStack-suite komt vervoegen. In bijlage de vertaling van de debconf-teksten. -- Groetjes, Frans
# Dutch translation of congress debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the congress package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: congress_3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: congress@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-29 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-25 20:25+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. Type: string #. Description #: ../congress-common.templates:2001 msgid "Authentication server hostname:" msgstr "Computernaam van de authenticatieserver:" #. Type: string #. Description #: ../congress-common.templates:2001 msgid "" "Please specify the hostname of the authentication server for Congress. " "Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service " "(Keystone)." msgstr "" "Geef de computernaam van de authenticatieserver voor Congress op. Meestal is " "dit ook de computernaam van de OpenStack Identiteitsdienst (Keystone)." #. Type: string #. Description #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is #. an entity that contains one or more username/password couples. #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one #. username/password is very helpful in larger organization. #. You're advised to either keep "tenant" without translating it #. or keep it parenthezised. Example for French: #. locataire ("tenant") #: ../congress-common.templates:3001 msgid "Authentication server tenant name:" msgstr "Naam van de cliëntruimte (tenant) op de authenticatieserver:" #. Type: string #. Description #. Translators: a "tenant" in OpenStack world is #. an entity that contains one or more username/password couples. #. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one #. username/password is very helpful in larger organization. #. You're advised to either keep "tenant" without translating it #. or keep it parenthezised. Example for French: #. locataire ("tenant") #: ../congress-common.templates:3001 msgid "Please specify the authentication server tenant name." msgstr "" "Geef de naam op van de cliëntruimte (tenant) op de authenticatieserver." #. Type: string #. Description #: ../congress-common.templates:4001 msgid "Authentication server username:" msgstr "Gebruikersnaam op de authenticatieserver:" #. Type: string #. Description #: ../congress-common.templates:4001 msgid "Please specify the username to use with the authentication server." msgstr "" "Geef de gebruikersnaam op die op de authenticatieserver gebruikt moet worden." #. Type: password #. Description #: ../congress-common.templates:5001 msgid "Authentication server password:" msgstr "Wachtwoord op de authenticatieserver:" #. Type: password #. Description #: ../congress-common.templates:5001 msgid "Please specify the password to use with the authentication server." msgstr "" "Geef het wachtwoord op dat op de authenticatieserver gebruikt moet worden." #. Type: boolean #. Description #: ../congress-common.templates:6001 msgid "Set up a database for Congress?" msgstr "Een database opzetten voor Congress?" #. Type: boolean #. Description #: ../congress-common.templates:6001 msgid "" "No database has been set up for congress to use. Before continuing, you " "should make sure you have the following information:" msgstr "" "Er werd geen database opgezet om door congress gebruikt te worden. Voor u " "doorgaat moet u beschikken over de volgende informatie:" #. Type: boolean #. Description #: ../congress-common.templates:6001 msgid "" " * the type of database that you want to use;\n" " * the database server hostname (that server must allow TCP connections from " "this\n" " machine);\n" " * a username and password to access the database." msgstr "" " * het soort database dat u wilt gebruiken;\n" " * de computernaam van de databaseserver (die server moet\n" " TCP-verbindingen vanaf deze computer toestaan);\n" " * een gebruikersnaam en een wachtwoord om toegang te krijgen tot de " "database." #. Type: boolean #. Description #: ../congress-common.templates:6001 msgid "" "If some of these requirements are missing, do not choose this option and run " "with regular SQLite support." msgstr "" "Indien sommige van deze gegevens ontbreken, moet u deze optie niet kiezen en " "de toepassing gebruiken met gewone SQLite-ondersteuning." #. Type: boolean #. Description #: ../congress-common.templates:6001 msgid "" "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " "congress-common\"." msgstr "" "U kunt deze instelling later wijzigen door het uitvoeren van \"dpkg-" "reconfigure -plow congress-common\"." #. Type: boolean #. Description #: ../congress-server.templates:2001 msgid "Register Congress in the Keystone endpoint catalog?" msgstr "Congress opnemen in de catalogus van Keystone-toegangspunten?" #. Type: boolean #. Description #: ../congress-server.templates:2001 msgid "" "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be " "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " "endpoint-create\". This can be done automatically now." msgstr "" "Elke dienst van OpenStack (elke API) moet geregistreerd staan om " "toegankelijk te zijn. Dit gebeurt met de opdrachten \"keystone service-create" "\" en \"keystone endpoint-create\". Dit kan nu automatisch uitgevoerd worden." #. Type: boolean #. Description #: ../congress-server.templates:2001 msgid "" "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which " "to connect using a known admin project name, admin username and password. " "The admin auth token is not used anymore." msgstr "" "Merk op dat u een functionerende Keystone-server moet hebben om er een " "verbinding mee te maken met behulp van een gekende beheerdersprojectnaam, " "beheerdersgebruikersnaam en wachtwoord. Het beheerderslegitimatiebewijs " "wordt niet langer gebruikt." #. Type: string #. Description #: ../congress-server.templates:3001 msgid "Keystone server IP address:" msgstr "IP-adres van de Keystone-server:" #. Type: string #. Description #: ../congress-server.templates:3001 msgid "" "Please enter the IP address of the Keystone server, so that congress-server " "can contact Keystone to do the Congress service and endpoint creation." msgstr "" "Geef het IP-adres van de Keystone-server op, zodat congress-server Keystone " "kan contacteren om de Congressdienst en het toegangspunt aan te maken." #. Type: string #. Description #: ../congress-server.templates:4001 msgid "Keystone admin name:" msgstr "Naam van de beheerder voor Keystone:" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../congress-server.templates:4001 ../congress-server.templates:5001 #: ../congress-server.templates:6001 msgid "" "To register the service endpoint, this package needs to know the Admin " "login, name, project name, and password to the Keystone server." msgstr "" "Om het toegangspunt van de dienst te registreren moet dit pakket de " "inloggegevens voor de Keystone-server van de beheerder kennen, naam, " "projectnaam en wachtwoord." #. Type: string #. Description #: ../congress-server.templates:5001 msgid "Keystone admin project name:" msgstr "Naam van het project van de beheerder voor Keystone:" #. Type: password #. Description #: ../congress-server.templates:6001 msgid "Keystone admin password:" msgstr "Wachtwoord van de beheerder voor Keystone:" #. Type: string #. Description #: ../congress-server.templates:7001 msgid "Congress endpoint IP address:" msgstr "IP-adres van het toegangspunt van Congress:" #. Type: string #. Description #: ../congress-server.templates:7001 msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Congress." msgstr "" "Geef het IP-adres op dat gebruikt zal worden voor het contact met Congress." #. Type: string #. Description #: ../congress-server.templates:7001 msgid "" "This IP address should be accessible from the clients that will use this " "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP " "address." msgstr "" "Dit IP-adres moet bereikbaar zijn voor de clients die deze dienst zullen " "gebruiken. Indien u een openbare cloud installeert, moet dit dus een " "algemeen bereikbaar IP-adres zijn." #. Type: string #. Description #: ../congress-server.templates:8001 msgid "Name of the region to register:" msgstr "Naam van de registratieregio:" #. Type: string #. Description #: ../congress-server.templates:8001 msgid "" "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a " "location. Please enter the zone that you wish to use when registering the " "endpoint." msgstr "" "OpenStack ondersteunt het gebruik van zones van beschikbaarheid, waarbij " "elke regio een locatie vertegenwoordigt. Geef aan welke zone u wenst te " "gebruiken bij het registreren van het toegangspunt."
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part