[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://aodh



On Sat, Oct 31, 2015 at 10:05:24PM +0100, Frans Spiesschaert wrote:

||  # Dutch translation of aodh debconf templates.
||  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
||  # This file is distributed under the same license as the aodh package.
||  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
||  # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015.
||  #
||  msgid ""
||  msgstr ""
||  "Project-Id-Version: aodh\n"
||  "Report-Msgid-Bugs-To: aodh@packages.debian.org\n"
||  "POT-Creation-Date: 2015-09-10 20:47+0000\n"
||  "PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:28+0100\n"
||  "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
||  "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
||  "Language: nl\n"
||  "MIME-Version: 1.0\n"
||  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
||  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
||  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
||  "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

||  #. Type: boolean
||  #. Description
||  #: ../aodh-api.templates:2001
||  msgid ""
||  "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
||  "to connect using the Keystone authentication token."
||  msgstr ""
||  "Merk op dat u een functionerende Keystone-server moet hebben, waarmee u "
||  "verbinding kunt maken met behulp van het legitimatiebewijs voor Keystone."

Legimimatiebewijs. Mooi gevonden!

||  #. Type: password
||  #. Description
||  #: ../aodh-api.templates:4001
||  msgid "Keystone authentication token:"
||  msgstr "Authenticatiebewijs voor Keystone:"

Hmm... maar dan hier ook legitimatiebewijs.

||  #. Type: string
||  #. Description
||  #: ../aodh-common.templates:2001
||  msgid "Please specify the IP address of that server."
||  msgstr "Geef het IP-adres op van die server."

Eerder was hier de "Gelieve..." stijl gebruikt. Hier dan ook? Of juist
daar niet?

||  #. Type: password
||  #. Description
||  #: ../aodh-common.templates:4001
||  msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
||  msgstr ""
||  "Geef op welk wachtwoord gebruikt wordt om verbinding te maken met de "
||  "RabbitMQ-server."

Gelieve... ?

||  #. Type: string
||  #. Description
||  #. Type: string
||  #. Description
||  #: ../aodh-common.templates:5001 ../aodh-common.templates:6001
||  msgid ""
||  "Please specify the hostname of the authentication server for Aodh. Typically "
||  "this is also the hostname of the OpenStack Identity Service (Keystone)."
||  msgstr ""
||  "Geef de computernaam op van de authenticatieserver voor Aodh. Meestal is dit "
||  "ook de computernaam van de OpenStack identiteitsdienst (Keystone)."

Gelieve... ?

Is op meerdere plaatsen van toepassing.

Groet.
Vincent.
-- 
Vincent Zweije <vincent@zweije.nl>   | "If you're flamed in a group you
<http://www.xs4all.nl/~zweije/>      | don't read, does anybody get burnt?"
[Xhost should be taken out and shot] |            -- Paul Tomblin on a.s.r.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: