|| # Dutch translation of dictionaries-common debconf templates. || # Copyright (C) 2003-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER || # This file is distributed under the same license as the dictionaries-common package. || # Bart Cornelis <cobaco@linux.be>, 2003. || # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011. || # || msgid "" || msgstr "" || "Project-Id-Version: dictionaries-common\n" || "Report-Msgid-Bugs-To: dictionaries-common@packages.debian.org\n" || "POT-Creation-Date: 2011-04-26 18:21+0200\n" || "PO-Revision-Date: 2011-05-13 09:23+0200\n" || "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" || "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" || "Language: nl\n" || "MIME-Version: 1.0\n" || "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" || "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" || #. Type: select || #. Description || #: ../dictionaries-common.templates:2002 || msgid "" || "The default ispell dictionary can be changed at any time by running \"select-" || "default-ispell\"." || msgstr "" || "Het standaard ispell-woordenboek op elk moment worden aangepast via het " || "commando 'select-default-ispell'." ... kan op elk moment ... || #. Type: boolean || #. Description || #: ../dictionaries-common.templates:4001 || msgid "" || "Some stuff under /usr/dict that is not a symlink to /usr/share/dict has been " || "detected in your system. /usr/share/dict is now the FHS location for those " || "files. Everything under /usr/dict can be moved to /usr/dict-pre-FHS and a " || "symlink /usr/dict -> /usr/share/dict set." || msgstr "" || "Er zijn, op uw systeem, een aantal zaken onder /usr/dict ontdekt die geen " || "symbolische koppeling zijn naar /usr/share/dict. /usr/share/dict is de door " || "de FHS aangegeven locatie voor deze bestanden. Er kan een symbolische " || "koppeling /usr/dict -> /usr/share/dict aangemaakt worden, waarbij de alles " || "onder /usr/dict verplaatst wordt naar /usr/dict-pre-FHS." Er is, ... -- Vincent Zweije <vincent@zweije.nl> | "If you're flamed in a group you <http://www.xs4all.nl/~zweije/> | don't read, does anybody get burnt?" [Xhost should be taken out and shot] | -- Paul Tomblin on a.s.r.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature