|| # Dutch translation of dbconfig-common debconf templates. || # Copyright (C) 2006-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER || # This file is distributed under the same license as the dbconfig-common package. || # Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>, 2006. || # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011. || # || msgid "" || msgstr "" || "Project-Id-Version: dbconfig-common 1.8.47\n" || "Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-common@packages.debian.org\n" || "POT-Creation-Date: 2009-02-06 07:18+0100\n" || "PO-Revision-Date: 2011-05-11 11:00+0200\n" || "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" || "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" || "Language: nl\n" || "MIME-Version: 1.0\n" || "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" || "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" || #. Type: boolean || #. Description || #: ../dbconfig-common.templates:2001 || msgid "" || "For the database types that support it, dbconfig-common includes support for " || "configuring databases on remote systems. When installing a package's " || "database via dbconfig-common, the questions related to remote configuration " || "are asked with a priority such that they are skipped for most systems." || msgstr "" || "Voor de databasetypes die dit toelaten ondersteund dbconfig-comon het " || "instellen van databases op andere systemen. Tijdens de installatie van de " || "databases van pakketten via dbconfig-common worden de vragen omtrent " || "configureren van databases op andere systemen gesteld met een zodanige " || "prioriteit dat ze op de meeste systemen overgeslagen worden." ... ondersteunt dbconfig-comon ... || #. Type: boolean || #. Description || #: ../dbconfig-common.templates:2001 || msgid "" || "If you select this option, the default behavior will be to prompt you with " || "questions related to remote database configuration when you install new " || "packages." || msgstr "" || "Als u deze optie kiest, dan wordt u bij het installeren van nieuwe pakketten " || "standaard vragen gesteld omtrent de instelling van de databases op andere " || "systemen. " ... worden u ... vragen gesteld ... || #. Type: boolean || #. Description || #: ../dbconfig-common.templates:3001 || msgid "" || "By default, you will be prompted for all administrator-level database " || "passwords when you configure, upgrade, or remove applications with dbconfig-" || "common. These passwords will not be stored in the configuration database " || "(debconf) for any longer than they are needed." || msgstr "" || "Standaard zal u tijdens instellen, opwaarderen en verwijderen van " || "applicaties met dbconfig-common om het wachtwoord gevraagd worden wanneer " || "(database)beheerder-rechten nodig zijn. Deze wachtwoorden worden slechts in " || "configuratiedatabase (debconf) bewaard zolang ze nodig zijn." Tijdends instellen, ... met dbconfig-common zal u standaard om ... ... in de configuratiedatabase ... || #. Type: boolean || #. Description || #: ../dbconfig-common.templates:3001 || msgid "" || "If you would rather not be bothered for an administrative password every " || "time you upgrade a database application with dbconfig-common, you should " || "choose this option. Otherwise, you should refuse this option." || msgstr "" || "Standaard zal u tijdens instellen, opwaarderen en verwijderen van " || "applicaties met dbconfig-common om het wachtwoord gevraagd worden wanneer " || "(database)beheerder-rechten nodig zijn. " Wederom: Tijdens ... zal u om ... || #. Type: boolean || #. Description || #: ../dbconfig-common.templates:9001 || msgid "" || "If you no longer need the database for ${pkg}, you can choose to remove it " || "now." || msgstr "" || "Als u de ${pkg}-database niet langer nodig heeft, kan u er nu voor kiezen om " || "deze te verwijderen." ... kunt u ... || #. Type: select || #. Description || #. Type: select || #. Description || #: ../dbconfig-common.templates:14002 ../dbconfig-common.templates:16002 || msgid "" || "If at this point you choose \"retry\", you will be prompted with all the " || "configuration questions once more and another attempt will be made at " || "performing the operation. \"retry (skip questions)\" will immediately " || "attempt the operation again, skipping all questions. If you choose \"abort" || "\", the operation will fail and you will need to downgrade, reinstall, " || "reconfigure this package, or otherwise manually intervene to continue using " || "it." || msgstr "" || "Als u nu voor \"opnieuw proberen\" kiest zult u alle configuratievragen " || "nogmaals te zien krijgen, waarna een nieuwe poging zal worden gedaan om de " || "operatie uit te voeren. Als u voor \"opnieuw proberen (vragen overslaan)\" " || "kiest zal de operatie onmiddellijk nogmaals uitgevoerd worden, zonder de " || "vragen opnieuw te stellen. Als u \"afbreken\" kiest dan faalt de operatie en " || "zult u of een eerder versie van het pakket moeten herinstalleren en " || "herconfigureren, of op een andere wijze handmatig moeten tussenkomen." Dubbele spatie Tussenkomen lijkt mij een anglicisme. Ingrijpen lijkt mij beter. || #. Type: select || #. Description || #: ../dbconfig-common.templates:15002 || msgid "" || "If at this point you choose \"retry\", you will be prompted with all the " || "configuration questions once more and another attempt will be made at " || "performing the operation. \"retry (skip questions)\" will immediately " || "attempt the operation again, skipping all questions. If you choose \"abort" || "\", the operation will fail and you will need to downgrade, reinstall, " || "reconfigure this package, or otherwise manually intervene to continue using " || "it. If you choose \"ignore\", the operation will continue, ignoring further " || "errors from dbconfig-common." || msgstr "" || "Als u nu voor \"opnieuw proberen\" kiest zult u alle configuratievragen " || "nogmaals te zien krijgen, waarna een nieuwe poging zal worden gedaan om de " || "operatie uit te voeren. Als u voor \"opnieuw proberen (vragen overslaan)\" " || "kiest zal de operatie onmiddellijk nogmaals uitgevoerd worden, zonder de " || "vragen opnieuw te stellen. Als u \"afbreken\" kiest dan faalt de operatie en " || "zult u of een eerder versie van het pakket moeten herinstalleren en " || "herconfigureren, of op een andere wijze handmatig moeten tussenkomen. Als u " || "\"negeren\" kiest wordt er verdergegaan, en worden verdere foutmeldingen van " || "dbconfig-common genegeerd. " s/tussenkomen/ingrijpen/ || #. Type: select || #. Description || #: ../dbconfig-common.templates:24002 || msgid "" || "By default, ${pkg} will be configured to use a MySQL server through a local " || "unix socket (this provides the best performance). However, if you would like " || "to connect with a different method, or to a different server entirely, " || "select an option from the choices below." || msgstr "" || "Omdat dit de beste prestaties geeft zal ${pkg} standaard verbinding maken " || "met de ${dbvendor}-server via een lokale unix-socket. Als een andere " || "verbindingsmethode gewenst is, of u met een compleet andere server wil " || "verbinden dient u één van onderstaande opties te kiezen." s/wil/wilt/ || #. Type: password || #. Description || #. Type: password || #. Description || #: ../dbconfig-common.templates:25001 ../dbconfig-common.templates:29001 || msgid "" || "Please provide a password for ${pkg} to register with the database server. " || "If left blank, a random password will be generated." || msgstr "" || "Gelieve hier het wachtwoord op te geven waarmee ${pkg} zich bij de " || "databaseserver dient te registreren. Als u dit leeg laat zal er een random " || "wachtwoord gegenereerd worden." s/random/willekeurig/ || #. Type: select || #. Description || #: ../dbconfig-common.templates:28002 || msgid "" || "By default, ${pkg} will be configured to use a PostgreSQL server through a " || "local unix socket (this provides the best performance). However, if you " || "would like to connect with a different method, or to a different server " || "entirely, select an option from the choices below." || msgstr "" || "Omdat dit de beste performance geeft zal ${pkg} standaard verbinding maken " || "met de ${dbvendor}-server via een lokale unix-socket. Als een andere " || "verbindingsmethode gewenst is, of u met een compleet andere server wil " || "verbinden dient u één van onderstaande opties te kiezen." s/performance/prestaties/ s/wil/wilt/ || #. Type: select || #. Description || #: ../dbconfig-common.templates:32002 || msgid "" || "PostgreSQL servers provide several different mechanisms for authenticating " || "connections. Please select what method the administrative user should use " || "when connecting to the server." || msgstr "" || "PostgreSQL-servers voorzien een aantal verschillende mechanismen om " || "verbindingen te authenticeren. Welke van deze methoden dient de beheerder " || "van de database te gebruiken bij het maken van een verbinding met de server?" ... voorzien in ... || #. Type: boolean || #. Description || #: ../dbconfig-common.templates:36001 || msgid "" || "As ${pkg} is now being removed, it may no longer be necessary to have an " || "access control entry in the PostgreSQL server's configuration. While keeping " || "such an entry will not break any software on the system, it may be seen as a " || "potential security concern. It is suggested that this be done by dbconfig-" || "common when the package is removed. If instead you would prefer it done " || "manually, the following line needs to be removed from your pg_hba.conf:" || msgstr "" || "Aangezien ${pkg} nu verwijderd wordt, is het misschien niet meer nodig om " || "een toegangscontrole-ingang in de PostgreSQL-servers configuratie te hebben. " || "Hoewel het behouden van die ingang geen software op uw systeem zal breken, " || "kan het gezien worden als een beveiligingsrisico. Het is aangeraden om deze " || "ingang door dbconfig-common te laten verwijderen wanneer het pakket " || "verwijderd is. Als u verkiest om dit handmatig (of helemaal niet) te doen " || "dient u de volgende regel te verwijderen in uw 'pg_hba.conf'-bestand:" s/breken/stukmaken/ -- Vincent Zweije <vincent@zweije.nl> | "If you're flamed in a group you <http://www.xs4all.nl/~zweije/> | don't read, does anybody get burnt?" [Xhost should be taken out and shot] | -- Paul Tomblin on a.s.r.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature