Nederlandse vertaling voor website geconverteerd naar UTF-8
Ter informatie.
Ik heb zojuist de volledige Nederlandse vertaling voor website
geconverteerd van iso-8895-1 naar utf-8. Aangezien utf-8 sinds Etch de
standaard encoding voor Debian is, betekent dit dat er nu minder risico
is dat wijzigingen per ongeluk met de verkeerde encoding gecommit worden.
Tijdens de conversie bleek dat er zo'n 6 pagina's waren die reeds utf-8
karakters bevatten, en dus onjuist werden weergegeven op de website.
Dit is nu gecorrigeerd.
Ik heb ook het merendeel van de HTML-eniteiten omgezet naar utf-8
karakters (b.v. ë -> ë) aangezien dit de leesbaarheid en
onderhoudbaarheid van de source verbetert.
Uiteraard dus bij deze het verzoek aan allen met commit access voor de
website om vanaf nu alle wijzigingen uitsluitend in utf-8 te doen!
Groeten,
FJP
Reply to: