CVS webwml/dutch/po
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory gluck:/tmp/cvs-serv2871/dutch/po
Modified Files:
templates.nl.po
Log Message:
scripted result of msgmerge --previous -F templates.$lc.po ../../english/po/templates.pot -o templates.$lc.po.new && mv templates.$lc.po.new templates.$lc.po
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po 2008/06/23 21:10:07 1.51
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po 2008/08/16 12:35:05 1.52
@@ -142,7 +142,8 @@
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:19
msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
-msgstr "Terug naar de <a href=\"m4_HOME/\">homepagina van het Debian Project</a>."
+msgstr ""
+"Terug naar de <a href=\"m4_HOME/\">homepagina van het Debian Project</a>."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
msgid "Home"
@@ -347,7 +348,8 @@
#: ../../english/template/debian/footer.wml:19
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
-msgstr "Zie de <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">licentievoorwaarden</a>"
+msgstr ""
+"Zie de <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">licentievoorwaarden</a>"
#: ../../english/template/debian/footer.wml:22
msgid ""
@@ -357,125 +359,15 @@
"Debian is een geregisteerd <a href=\"m4_HOME/trademark\">handelsmerk</a> van "
"Software in the Public Interest, Inc."
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:180
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:206
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:183
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:209
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:"
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:230
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:233
msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>"
-msgstr "De <a href=m4_HOME/intro/cn>standaard taal voor webpagina's</a> instellen"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:16
-msgid "License Information"
-msgstr "Licentie-informatie"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:20
-msgid "DLS Index"
-msgstr "DLS-index"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:24
-msgid "DFSG"
-msgstr "DFSG"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:28
-msgid "DFSG FAQ"
-msgstr "DFSG FAQ"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:32
-msgid "Debian-Legal Archive"
-msgstr "Debian-Legal Archief"
-
-#. title string without version, on the form "dls-xxx - license name: status"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:50
-msgid "%s – %s: %s"
-msgstr "%s – %s: %s"
-
-#. title string with version, on the form "dls-xxx - license name, version: status"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:53
-msgid "%s – %s, Version %s: %s"
-msgstr "%s – %s, Versie %s: %s"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:60
-msgid "Date published"
-msgstr "Datum publicatie"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:62
-msgid "License"
-msgstr "Licentie"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:65
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:67
-msgid "Summary"
-msgstr "Samenvatting"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:71
-msgid "Justification"
-msgstr "Rechtvaardiging"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:73
-msgid "Discussion"
-msgstr "Discussie"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:75
-msgid "Original Summary"
-msgstr "Oorspronkelijke Samenvatting"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:77
-msgid ""
-"The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href="
-"\"<summary-url/>\">list archives</a>."
-msgstr ""
-"De oorspronkelijke samenvatting door <summary-author/> kan in de <a href="
-"\"<summary-url/>\">lijstarchieven</a> gevonden worden."
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:78
-msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
-msgstr "Deze samenvatting is voorbereid door <summary-author/>."
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:81
-msgid "License text (translated)"
-msgstr "Licentietekst (vertaald)"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:84
-msgid "License text"
-msgstr "Licentietekst"
-
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:6
-msgid "free"
-msgstr "vrij"
-
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:7
-msgid "non-free"
-msgstr "niet-vrij"
-
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:8
-msgid "not redistributable"
-msgstr "niet verspreidbaar"
-
-#. For the use in headlines, see legal/licenses/byclass.wml
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:12
-msgid "Free"
-msgstr "Vrij"
-
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:13
-msgid "Non-Free"
-msgstr "Niet-Vrij"
-
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:14
-msgid "Not Redistributable"
-msgstr "Niet Verspreidbaar"
-
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:27
-msgid ""
-"See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of the "
-"Debian License Summaries (DLS)."
msgstr ""
-"Zie de <a href=\"./\">licentie-informatie</a>-pagina voor een overzicht van "
-"de Debian LicentieSamenvattingen (DLS)."
+"De <a href=m4_HOME/intro/cn>standaard taal voor webpagina's</a> instellen"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4
msgid "Debian International"
@@ -494,12 +386,10 @@
msgstr "Wekelijks Nieuws"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:16
-#| msgid "Debian Project"
msgid "Debian Project News"
msgstr "Debian Projectnieuws"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:19
-#| msgid "Weekly News"
msgid "Project News"
msgstr "Projectnieuws"
@@ -670,9 +560,6 @@
msgstr "<get-var url /> (dode link)"
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:4
-#| msgid ""
-#| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
-#| "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
msgid ""
"To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
@@ -690,51 +577,39 @@
#. One editor name only
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:13
-#| msgid ""
-#| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#| "dwn@debian.org\">%s</a>."
msgid ""
"<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
-"<void id=\"singular\" />Debian Projectnieuws wordt geredigeerd door <a href=\"mailto:"
-"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+"<void id=\"singular\" />Debian Projectnieuws wordt geredigeerd door <a href="
+"\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#. Two or more editors
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:18
-#| msgid ""
-#| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#| "dwn@debian.org\">%s</a>."
msgid ""
"<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
-"<void id=\"plural\" />Debian Projectnieuws wordt geredigeerd door <a href=\"mailto:"
-"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+"<void id=\"plural\" />Debian Projectnieuws wordt geredigeerd door <a href="
+"\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#. One editor name only
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:23
-#| msgid ""
-#| "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#| "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
msgid ""
"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
-"<void id=\"singular\" />Deze uitgave van Debian Projectnieuws is geredigeerd door <a href=\"mailto:"
-"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+"<void id=\"singular\" />Deze uitgave van Debian Projectnieuws is geredigeerd "
+"door <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#. Two or more editors
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:28
-#| msgid ""
-#| "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#| "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
msgid ""
"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
-"<void id=\"plural\" />Deze uitgave van Debian Projectnieuws is geredigeerd door <a href=\"mailto:"
-"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+"<void id=\"plural\" />Deze uitgave van Debian Projectnieuws is geredigeerd "
+"door <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#. One translator only
#. One translator only
@@ -750,7 +625,8 @@
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:38
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:38
msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
-msgstr "<void id=\"plural\" />Deze editie van Debian Weekly News is vertaald door %s."
+msgstr ""
+"<void id=\"plural\" />Deze editie van Debian Weekly News is vertaald door %s."
#. One female translator only
#. One female translator only
@@ -851,7 +727,8 @@
"origineel</a>."
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49
-msgid "<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists."
+msgid ""
+"<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists."
msgstr "<em>Note:</em> Het origineel van deze vertaling bestaat niet meer."
#: ../../english/template/debian/url.wml:4
@@ -1113,8 +990,8 @@
"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
"dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
-"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News wordt geredigeerd door <a href=\"mailto:"
-"dwn@debian.org\">%s</a>."
+"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News wordt geredigeerd door <a href="
+"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#. Two or more editors
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:18
@@ -1122,8 +999,8 @@
"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
"dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
-"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News wordt geredigeerd door <a href=\"mailto:"
-"dwn@debian.org\">%s</a>."
+"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News wordt geredigeerd door <a href="
+"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#. One editor name only
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:23
@@ -1131,8 +1008,8 @@
"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
-"<void id=\"singular\" />Deze uitgave Debian Weekly News werd geredigeerd door <a href=\"mailto:"
-"dwn@debian.org\">%s</a>."
+"<void id=\"singular\" />Deze uitgave Debian Weekly News werd geredigeerd "
+"door <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#. Two or more editors
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:28
@@ -1140,8 +1017,8 @@
"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href="
"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
-"<void id=\"plural\" />Deze uitgave van Debian Weekly News werd geredigeerd door <a href=\"mailto:"
-"dwn@debian.org\">%s</a>."
+"<void id=\"plural\" />Deze uitgave van Debian Weekly News werd geredigeerd "
+"door <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8
msgid "No requests for adoption"
@@ -1211,3 +1088,85 @@
msgid "package info"
msgstr "pakketinfo"
+#~ msgid ""
+#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of "
+#~ "the Debian License Summaries (DLS)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zie de <a href=\"./\">licentie-informatie</a>-pagina voor een overzicht "
+#~ "van de Debian LicentieSamenvattingen (DLS)."
+
+#~ msgid "Not Redistributable"
+#~ msgstr "Niet Verspreidbaar"
+
+#~ msgid "Non-Free"
+#~ msgstr "Niet-Vrij"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Vrij"
+
+#~ msgid "not redistributable"
+#~ msgstr "niet verspreidbaar"
+
+#~ msgid "non-free"
+#~ msgstr "niet-vrij"
+
+#~ msgid "free"
+#~ msgstr "vrij"
+
+#~ msgid "License text"
+#~ msgstr "Licentietekst"
+
+#~ msgid "License text (translated)"
+#~ msgstr "Licentietekst (vertaald)"
+
+#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
+#~ msgstr "Deze samenvatting is voorbereid door <summary-author/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href="
+#~ "\"<summary-url/>\">list archives</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "De oorspronkelijke samenvatting door <summary-author/> kan in de <a href="
+#~ "\"<summary-url/>\">lijstarchieven</a> gevonden worden."
+
+#~ msgid "Original Summary"
+#~ msgstr "Oorspronkelijke Samenvatting"
+
+#~ msgid "Discussion"
+#~ msgstr "Discussie"
+
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "Rechtvaardiging"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Samenvatting"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Versie"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licentie"
+
+#~ msgid "Date published"
+#~ msgstr "Datum publicatie"
+
+#~ msgid "%s – %s, Version %s: %s"
+#~ msgstr "%s – %s, Versie %s: %s"
+
+#~ msgid "%s – %s: %s"
+#~ msgstr "%s – %s: %s"
+
+#~ msgid "Debian-Legal Archive"
+#~ msgstr "Debian-Legal Archief"
+
+#~ msgid "DFSG FAQ"
+#~ msgstr "DFSG FAQ"
+
+#~ msgid "DFSG"
+#~ msgstr "DFSG"
+
+#~ msgid "DLS Index"
+#~ msgstr "DLS-index"
+
+#~ msgid "License Information"
+#~ msgstr "Licentie-informatie"
Reply to: