[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://gpsd (9 strings)



||  msgid ""
||  msgstr ""
||  "Project-Id-Version: gpsd\n"
||  "Report-Msgid-Bugs-To: gpsd@packages.debian.org\n"
||  "POT-Creation-Date: 2008-03-15 16:45+0100\n"
||  "PO-Revision-Date: 2008-03-17 11:14+0100\n"
||  "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
||  "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
||  "MIME-Version: 1.0\n"
||  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
||  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
||  "X-Poedit-Language: Dutch\n"

||  #. Type: boolean
||  #. Description
||  #: ../gpsd.templates:2001
||  #| msgid "Should gpsd start on boot?"
||  msgid "Start gpsd automatically on boot?"
||  msgstr "Wilt u dat gpsd automatisch gestart wordt tijdens het opstarten van de machine?"

s/machine/computer/

||  #. Type: boolean
||  #. Description
||  #: ../gpsd.templates:2001
||  #| msgid ""
||  #| "If your GPS receiver is permanently attached to your computer, you might "
||  #| "want to start gpsd at boot time. Otherwise, you can run it by calling gpsd"
||  #| "(8) at any time, or you can use the hotplug interface for USB devices."
||  msgid "If the GPS receiver is permanently attached to this computer, it might be appropriate for gpsd to start at boot time. Alternatively it can be started by the hotplug interface for USB devices, or by running gpsd(8) manually."
||  msgstr "Als uw GPS-ontvanger permanent op uw computer aangesloten is kan het toepasselijk zijn om gpsd automatisch te starten tijdens het opstarten van de machine. Alternatief kan gpsd gestart worden via de hotplug-interface voor USB-apparaten, of handmatig via het commando gpsd(8)."

s/machine/computer/

||  #. Type: boolean
||  #. Description
||  #: ../gpsd.templates:4001
||  msgid "Should gpsd handle attached USB GPS receivers automatically?"
||  msgstr "Wilt u dat gpsd via USB aangekoppelde GPS-ontvangers automatisch behandeld?"

behandelt

||  #~ msgid "You can enter several devices, separated by spaces."
||  #~ msgstr "U kunt meerdere apparaten opgeven gescheiden door spaties."

Dit soort spul, en de oude pre-fuzzy-originele teksten nog verwijderen...

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: