[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: RFR] po-debconf://hesiod (6 strings)



||  msgid ""
||  msgstr ""
||  "Project-Id-Version: hesiod 3.0.2-15.1\n"
||  "Report-Msgid-Bugs-To: kcr@debian.org\n"
||  "POT-Creation-Date: 2006-10-16 03:19-0400\n"
||  "PO-Revision-Date: 2008-02-25 18:27+0100\n"
||  "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
||  "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
||  "MIME-Version: 1.0\n"
||  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
||  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
||  "X-Poedit-Language: Dutch\n"

||  #. Type: string
||  #. Description
||  #: ../libhesiod0.templates:4
||  msgid "Hesiod looks up keys using the standard Domain Name System.  Enter the right-hand side of the domain name to do searches in.  This name should begin with a \".\"."
||  msgstr "Hesiod zoekt sleutels aan de hand van de standaard DNS. Om een domeinnaam op te zoeken dient u het rechterdeel ervan in te voeren (dit moet met een punt)."

Intuïtief zeg ik het DNS.

...met een punt beginnen.

||  #. Type: string
||  #. Description
||  #: ../libhesiod0.templates:12
||  msgid "Hesiod prefix for searches:"
||  msgstr "Hesiod-prefix voor zoekopdrachten:"

Hmm... zou dit niet eigenlijk "Prefix for Hesiod searches" moeten zijn?

||  #. Type: string
||  #. Description
||  #: ../libhesiod0.templates:12
||  msgid "Hesiod lookups generally happen in a subdomain of the main domain. Enter the name of the subdomain here.  This name should begin with a \".\".  At most sites, this entry should be \".ns\"."
||  msgstr "Hesiod-zoekopdrachten gebeuren normaal in een subdomein van het basisdomein. Wat is de naam van het subdomein? Deze dient te starten met een punt, en voor de meeste sites is dit '.ns'."

s/normaal/gewoonlijk/

s/Deze/Dit/ (het domein)

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: