[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://popfile (11 strings)



||  msgid ""
||  msgstr ""
||  "Project-Id-Version: popfile\n"
||  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
||  "POT-Creation-Date: 2007-01-13 20:07+0100\n"
||  "PO-Revision-Date: 2008-02-08 11:34+0100\n"
||  "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
||  "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
||  "MIME-Version: 1.0\n"
||  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
||  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
||  "X-Poedit-Language: Dutch\n"

||  #. Type: boolean
||  #. Description
||  #: ../popfile.templates:1001
||  msgid "Popfile has changed the way it stores its internal data.  It will automatically upgrade from previous versions, but if you ever want to downgrade you will need a backup of your old data."
||  msgstr "De manier waarop popfile z'n interne data opslaat is veranderd. Dit wordt automatisch opgewaardeerd van vorige versies, maar als u de mogelijkheid wilt hebben om terug te gaan naar een oudere versie heeft u een reservekopie van de oude data nodig."

s/z'n/zijn/

||  #. Type: boolean
||  #. Description
||  #: ../popfile.templates:1001
||  msgid "A backup of your current data will be done in /var/lib/popfile/backup-<version>.tar.gz. You will only need this if you wish to downgrade."
||  msgstr "Er wordt een reservekopie van de huidige data aangemaakt in /var/lib/popfile/backup-<versie>.tar.gz , deze reservekopie heeft u enkel nodig wanneer u terug gaat naar een oudere versie."

s/ ,/;/

||  #. Type: boolean
||  #. Description
||  #: ../popfile.templates:3001
||  msgid "Disabling the web UI for non local connections will increase security. If you decide to let popfile accept non local connections remember to set a password (in the security part of the web UI) as soon as possible."
||  msgstr "Enkel lokale verbindingen naar de webinterface toestaan verhoogd de veiligheid. Als u beslist om niet-lokale verbindingen toe te staan, vergeet dan niet om zo snel mogelijk een wachtwoord in te stellen (in het beveiligingsgedeelte van de webinterface)."

verhoogt

||  #. Type: boolean
||  #. Description
||  #: ../popfile.templates:5001
||  msgid "Disabling the POP proxy for non local connections will increase security."
||  msgstr "Enkel lokale verbindingen naar de POP-proxy toestaan verhoogd de veiligheid. "

verhoogt
-- 
Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>    | "If you're flamed in a group you
<http://www.xs4all.nl/~zweije/>      | don't read, does anybody get burnt?"
[Xhost should be taken out and shot] |            -- Paul Tomblin on a.s.r.

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: