[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package davfs2 1.2.1-2



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
davfs2. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, June 19, 2007.

Thanks,

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: luciano@linux.org.ar\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 07:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to allow non-root users mount WebDAV resources?"
msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?"
msgstr ""
"Wilt u niet-root-gebruikers toelaten om webdav-bronnen aan te koppelen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to "
#| "allow non-root users to mount webdav resources."
msgid ""
"The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow "
"unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources."
msgstr ""
"Het bestand /sbin/mount/davfs dient de SUID-bit ingesteld te hebben als u "
"niet-root-gebruikers wilt toelaten om webdav-bronnen aan te koppelen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Choosing this option is discouraged for security reasons. If you choose it, "
"additional input will be required."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV "
"resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "User running the mount.davfs daemon:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root "
"privileges and will run with an unprivileged user ID."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please choose which login name should be used by the daemon."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to allow non-root users mount WebDAV resources?"
msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:"
msgstr ""
"Wilt u niet-root-gebruikers toelaten om webdav-bronnen aan te koppelen?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This "
"directory will be owned by the group specified here."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to create this new user?"
msgid "Do you want to create a new user?"
msgstr "Wilt u deze nieuwe gebruiker aanmaken?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The user \"${user_name}\" will be created because it doesn't exist in "
#| "your system and will be used by davfs2 if you answer confirmative."
msgid ""
"The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created "
"if you choose this option."
msgstr ""
"De gebruiker '${user_name}' zal aangemaakt worden op uw systeem aangezien "
"deze nog niet bestaat en vereist is voor davfs2. Als u dit niet wilt, "
"antwoord dan negatief."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to create this new group?"
msgid "Do you want to create a new group?"
msgstr "Wilt u deze nieuwe groep aanmaken?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The group \"${group_name}\" will be created because it doesn't exist in "
#| "your system and will be used by davfs2 if you answer confirmative."
msgid ""
"The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created "
"if you choose this option."
msgstr ""
"Aangezien de groep '${group_name}' nog niet bestaat op uw systeem zal deze "
"aangemaakt en door davfs2 gebruikt worden. Als u dit niet wilt, antwoord "
"hier dan negatief."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "Non-root users can now mount webdav resources"
msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources"
msgstr "Niet-root-gebruikers kunnen nu webdav-bronnen aankoppelen."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by "
"davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources "
"should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "The following should also be added to /etc/fstab:"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More options can be used optionaly, please check the mount.davfs manpage "
#| "for more information."
msgid ""
"Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for "
"more information."
msgstr ""
"Er zijn verdere opties die gebruikt kunnen worden. Meer informatie hierover "
"vindt u in de man-pagina van mount.davfs."

#~ msgid "Files with SUID root are normally avoided."
#~ msgstr ""
#~ "Bestanden met de SUID-bit voor root ingesteld zijn normaal iets om te "
#~ "vermijden."

#~ msgid ""
#~ "If you answer confirmative to this question, more details will be "
#~ "required.  Otherwise, non-root users can not mount webdav resources."
#~ msgstr ""
#~ "Als u hier positief antwoordt worden er meer details gevraagd, zo niet "
#~ "zal enkel root webdav-bronnen kunnen aankoppelen."

#~ msgid "You can always change your opinion with \"dpkg-reconfigure davfs2\""
#~ msgstr ""
#~ "U kunt dit later altijd aanpassen met het commando 'dpkg-reconfigure "
#~ "davfs2'."

#~ msgid "When invoked by root, the mount.davfs daemon will run as this user:"
#~ msgstr ""
#~ "Als welke gebruiker dient de 'mount.davfs'-achtergronddienst te draaien "
#~ "wanneer deze door root aangeroepen wordt?"

#~ msgid ""
#~ "mount.davfs starts with effective user-id 'root' to be able to mount. "
#~ "After mounting it changes its id permanently to that of the mounting "
#~ "user. When the mounting user is root, the mount.davfs daemon will run as "
#~ "the following declared user."
#~ msgstr ""
#~ "Om te kunnen aankoppelen start mount.davfs met de effectieve gebruiker-id "
#~ "'root'. Na het aankoppelen kan het zijn id permanent veranderen naar de "
#~ "id van de aankoppellende gebruiker. Wanneer de aankoppellende gebruiker "
#~ "root is wordt dan overgeschakeld naar de hier opgegeven gebruiker."

#~ msgid "The non-root users of davfs2 must be part of this group:"
#~ msgstr "Niet-root-gebruikers van davfs moeten lid zijn van de groep:"

#~ msgid ""
#~ "For creating a file in /var/run/mount.davfs you must provide a group to "
#~ "own this directory. If you give a non-existant group, it will be created "
#~ "for you."
#~ msgstr ""
#~ "Welke groep dient eigenaar te zijn van de map /var/run/mount.davfs? Dit "
#~ "is nodig omdat enkel leden van deze groep bestanden kunnen aanmaken in "
#~ "deze map. Als u een onbestaande groep opgeeft, wordt deze aangemaakt."

#~ msgid ""
#~ "The group \"${group_name}\" and the user \"${user_name}\" will be used by "
#~ "davfs2. You must add to this group all your users that you want to grant "
#~ "access. Like this:"
#~ msgstr ""
#~ "De groep '${group_name}' en de gebruiker '${user_name}' zullen gebruikt "
#~ "worden door davfs2. Alle gebruikers die u toegang wilt verlenen dient u "
#~ "lid te maken van deze groep op de volgende manier:"

#~ msgid "usermod -a -G ${group_name} <username>"
#~ msgstr "usermod -a -G ${group_name} <gebruikersnaam>"

#~ msgid "Remember to add a line similar to this one in the /etc/fstab:"
#~ msgstr ""
#~ "Vergeet niet om regel toe te voegen in /etc/fstab die gelijkaardig is aan:"

#~ msgid "https://webdav.site.com/path  /mnt  davfs  rw,users,noauto  0  0"
#~ msgstr "https://webdav.site.com/pad  /mnt  davfs  rw,users,noauto  0  0"

#~ msgid ""
#~ "Please, note that you should use http if your server doesn't support "
#~ "https connections. The mount point, the name of the server and the path "
#~ "must be adapted to your requirements."
#~ msgstr ""
#~ "Opgelet: als uw server geen https-verbindingen ondersteund dient u hier "
#~ "http te gebruiken. Het aankoppelpunt, de servernaam, en het pad dienen "
#~ "naar uw wensen aangepast te worden."

#~ msgid "Do you want /sbin/mount.davfs to be installed SUID root?"
#~ msgstr ""
#~ "Wilt u /sbin/mount.davfs installeren met de SUID-bit voor root ingesteld? "

Reply to: