On Sun, 2007-01-28 at 00:34 +0100, Luk Claes wrote: > Als iemand deze wil overnemen... [...] > So, please update your translation ASAP (in the next 2 days, before > Monday January 28th 23:59). Helaas zijn we net te laat... maar toch graag review. groeten, Thijs
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: conserver 8.1.1-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jh@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-22 22:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 19:33+0100\n" "Last-Translator: Thijs Kinkhorst <thijs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../conserver-client.templates:1001 msgid "Do you want to configure console automatically?" msgstr "Wilt u 'console' automatisch configureren?" #. Type: boolean #. Description #: ../conserver-client.templates:1001 msgid "" "Setting this to true will edit /etc/conserver/console.cf and replace " "CONSERVER_MASTER and CONSERVER_PORT with the configured values in the next " "questions" msgstr "" "Als u dit bevestigt, zal /etc/conserver/console.cf bewerkt worden om " "CONSERVER_MASTER en CONSERVER_PORT te vervangen door de waardes die u " "in de volgende vragen kunt opgeven." #. Type: string #. Description #: ../conserver-client.templates:2001 msgid "Hostname where your conserver server is installed:" msgstr "Naam van de computer waar uw conserver-server is geïnstalleerd:" #. Type: string #. Description #: ../conserver-client.templates:2001 msgid "" "The conserver hostname is the hostname where the conserver-server package is " "installed. The client, 'console', will use the hostname 'console' if left " "empty. The server name can be changed during runtime with the -M option." msgstr "" "De conserver-computernaam is de naam van de computer waar het " "'conserver-server'-pakket is geïnstalleerd. De client, 'console', zal de " "computernaam 'console' gebruiken als er geen wordt opgegeven. De servernaam " "kan tijdens uitvoer gewijzigd worden met de '-M'-optie." #. Type: string #. Description #: ../conserver-client.templates:3001 msgid "The server port number to connect to:" msgstr "Geef het serverpoortnummer om naar te verbinden:" #. Type: string #. Description #: ../conserver-client.templates:3001 msgid "" "Set the conserver server port to connect to. This may be either a port " "number or a service name." msgstr "" "Geef het poortnummer van de conserver-server waarnaar u wilt verbinden. Dit " "is ofwel een poortnummer, ofwel een naam van een dienst." #. Type: string #. Description #: ../conserver-server.templates:1001 msgid "The master port number for the conserver server:" msgstr "Geef het hoofd-poortnummer voor de conserver-server:" #. Type: string #. Description #: ../conserver-server.templates:1001 msgid "" "Set the TCP port for the master process to listen on for clients. This may " "be either a port number or a service name. The original port number for " "conserver is 782, must be higher than 1024 if running as non-root." msgstr "" "Geef de TCP-poort waarop het hoofdproces moet luisteren naar clients. Dit is " "ofwel een poortnummer ofwel een naam van een dienst. Het oorspronkelijke " "poortnummer voor conserver is 782, maar het moet hoger zijn dan 1024 als het " "proces draait als niet-root." #. Type: string #. Description #: ../conserver-server.templates:2001 msgid "The base port number for the conserver children:" msgstr "Geef het basis-poortnummer voor de conserver-kinderen:" #. Type: string #. Description #: ../conserver-server.templates:2001 msgid "" "Set the base port for children to listen on. Each child starts looking for " "free ports at this port number and working upward, trying a maximum number " "of ports equal to twice the maximum number of groups. If no free ports are " "available in that range, conserver exits. By default, conserver lets the " "operating system choose a free port. Empty input selects the default. " "(Conserver forks a child for each group of consoles it must manage and " "assigns each process a port number to listen on.)" msgstr "" "Geef de basispoort waarop kinderen moeten luisteren. Elk kind begint te " "zoeken naar vrije poorten vanaf dit poortnummer en hoger. Het probeert een " "een aantal poorten tot tweemaal het maximale aantal " "groepen. Als er geen vrije poorten beschikbaar zijn in dit bereik, dan stopt " "conserver. Standaard laat conserver het besturingssysteem een vrije poort " "kiezen. Geen invoer selecteert de standaard. (Conserver forkt een kind voor " "elke groep consoles die het moet beheren en geeft aan elk proces een " "poortnummer om op te luisteren.)" #. Type: string #. Description #: ../conserver-server.templates:3001 msgid "The listen address (defaults to all addresses if empty):" msgstr "" "Het adres waarop geluisterd moet worden (alle adressen als geen " "invoer):" #. Type: string #. Description #: ../conserver-server.templates:3001 msgid "" "Set the address to listen on. This allows conserver to bind to a particular " "IP address (like `127.0.0.1') instead of all interfaces. The default is to " "bind to all interfaces." msgstr "" "Geef het adres om op te luisteren. Dit laat toe om conserver te verbinden " "aan een bepaald IP-adres (zoals `127.0.0.1') in plaats van alle interfaces. " "De standaard is om te verbinden met alle interfaces." #. Type: boolean #. Description #: ../conserver-server.templates:4001 msgid "Should conserver run as root?" msgstr "Moet conserver als root worden gedraaid?" #. Type: boolean #. Description #: ../conserver-server.templates:4001 msgid "" "Conserver can be configured to run as root or as 'conservr'. It is not " "possible to use the shadow password if running as non-root in conserver." "passwd. (See the manual for conserver.passwd for more details.)" msgstr "" "Conserver kan geconfigureerd worden om als root of als 'conservr' te " "draaien. Het is niet mogelijk om het schaduwwachtwoord in conserver.passwd " "te gebruiken als het draait als niet-root. (Zie de manpagina van conserver." "passwd voor meer details.)" #. Type: boolean #. Description #: ../conserver-server.templates:5001 msgid "Convert conserver.cf and conserver.passwd to new format?" msgstr "Converteer conserver.cf en conserver.passwd naar het nieuwe formaat?" #. Type: boolean #. Description #: ../conserver-server.templates:5001 msgid "" "Protocol and file format has changed! The client/server protocol has been " "rearchitected. You *MUST* use an 8.0.1 client with an 8.0.1 server. No " "combination of client/server will work with pre-8.0.0 code. The config file " "format for both conserver.cf and conserver.passwd has been changed, read /" "usr/share/doc/conserver-server/README.Debian for more details. The /etc/" "conserver/conserver.cf and /etc/conserver/conserver.passwd will be converted " "to the new format and the old will be renamed with .OLD as suffix. Check the " "files after the conversion!" msgstr "" "Protocol en bestandsformaat zijn gewijzigd! Het client/server-protocol is " "opnieuw ontworpen. U *MOET* een 8.0.1-client gebruiken met een 8.0.1-server. " "Een client/server-combinatie met pre-8.0.0-code zal niet werken. Het " "bestandsformaat van de configuratiebestanden conserver.cf en conserver." "passwd is gewijzigd, lees /usr/share/doc/conserver-server/README.Debian voor " "meer details. Door bevestigend te antwoorden zal getracht worden /etc/" "conserver/conserver.cf en /etc/conserver/conserver.passwd te converteren " "naar het nieuwe formaat. De oude bestanden zullen hernoemd worden met een ." "OLD-suffix. Controleer de bestanden na de conversie!"
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part