[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://chkrootkit (8 strings)



||  msgid ""
||  msgstr ""
||  "Project-Id-Version: chkrootkit_0.46a-3_templates\n"
||  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
||  "POT-Creation-Date: 2005-04-21 16:19-0700\n"
||  "PO-Revision-Date: 2006-04-17 16:01\n"
||  "Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
||  "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
||  "MIME-Version: 1.0\n"
||  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
||  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
||  "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
||  "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

||  #. Type: boolean
||  #. Description
||  #: ../templates:4
||  msgid ""
||  "chkrootkit can be run automatically via cron.daily if you like.  If you "
||  "answer yes to this question, you'll also be given the opportunity to specify "
||  "options for the daily run."
||  msgstr ""
||  "U kan chkrootkit automatisch met cron.daily laten uitvoeren. Als u \"ja\" "
||  "op deze vraag antwoord, wordt u de mogelijkheid geboden om opties voor deze "
||  "dagelijkse actie te specifi??ren."

U kunt.

"U kan" komt op mij nogal colloquiaal/plat over.

||  #. Type: string
||  #. Description
||  #: ../templates:12
||  msgid ""
||  "The following are useful arguments to pass to chkrookit:\n"
||  "  * -r <root> specifies an alternate root directory\n"
||  "  * -n do not attempt to analyze nfs mounted files\n"
||  "  * -q run in quiet mode [highly recommended]"
||  msgstr ""
||  "Volgende argumenten komen van pas om aan chkrootkit mee te geven:\n"
||  "  * -r <root> specifi??ert een alternatieve root-map\n"
||  "  * -n nfs-gekoppelde bestanden uitsluiten\n"
||  "  * -q \"stille modus\" (aanbevolen)"

De volgende argumenten...

Of wordt het dan te lang?

Sterk aanbevolen.

||  #. Type: boolean
||  #. Description
||  #: ../templates:21
||  msgid "Use this option with care."
||  msgstr "Let op bij het gebruik van deze optie."

Wees voorzichtig...

Bij "Let op" verwacht ik dat er volgt waar ik dan op moet letten.

Ciao.                                                    Vincent.
-- 
Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>    | "If you're flamed in a group you
<http://www.xs4all.nl/~zweije/>      | don't read, does anybody get burnt?"
[Xhost should be taken out and shot] |            -- Paul Tomblin on a.s.r.

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: