[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://netkit-base (3 strings)



Package: netkit-base
Version: 0.10-10.3
Severity: minor
Tags: patch l10n

Weinig wijzigingen, dus gaat vlot weg.

Ciao.                         Vincent.
-- 
Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>    | "If you're flamed in a group you
<http://www.xs4all.nl/~zweije/>      | don't read, does anybody get burnt?"
[Xhost should be taken out and shot] |            -- Paul Tomblin on a.s.r.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netkit-base 0.10-10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-10 02:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Disable chargen, echo, daytime/udp, time/udp services?"
msgstr "Diensten chargen, echo, daytime/udp en time/udp uitschakelen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "The `chargen', `echo', `daytime/udp' and/or `time/udp' internal services can be used for denial-of-service attacks and should therefore be disabled. For further information please check the CERT advisory CA-1996-01 (http://www.cert.org/advisories/CA-1996-01.html)"
msgstr "De intern afgehandelde diensten 'chargen', 'echo', 'daytime/udp' en 'time/udp' kunnen worden gebruikt voor een dienstblokkerings-aanval (denial of service attack). Het is doorgaans beter om ze uit te schakelen. Lees voor nadere informatie CERT advies CA-1996-01 (http://www.cert.org/advisories/CA-1996-01.html)"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "You should also check your /etc/inetd.conf and disable all unused services (especially UDP services)."
msgstr "Het is ook verstandig /etc/inetd.conf te doorlopen en alle ongebruikte diensten (in het bijzonder UDP diensten) uit te schakelen."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: