[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://udev (6 strings)



Package: udev
Version: 0.103-1
Severity: minor
Tags: patch l10n

Deze staat best wel hoog in popcon...
-- 
Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>    | "If you're flamed in a group you
<http://www.xs4all.nl/~zweije/>      | don't read, does anybody get burnt?"
[Xhost should be taken out and shot] |            -- Paul Tomblin on a.s.r.
# Dutch udev po-debconf translation,
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the udev package.
# Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: udev 0.103-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: md@linux.it\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-15 15:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../udev.templates:1001
msgid "Reboot needed after this upgrade"
msgstr ""
"Herstart nodig na deze opwaardering"

#. Type: note
#. Description
#: ../udev.templates:1001
msgid ""
"You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. A "
"compatible version is installed or being installed on your system, but  you "
"need to reboot using this new kernel as soon as the upgrade is  complete."
msgstr ""
"U bent momenteel udev aan het opwaarderen met een incompatibele kernelversie. "
"Een compatibele versie is of wordt geïnstalleerd op uw systeem, maar u "
"dient te herstarten met deze nieuwe kernel zodra de opwaardering is voltooid."

#. Type: note
#. Description
#: ../udev.templates:1001
msgid ""
"Without a reboot with this new kernel version, your system may become  "
"UNUSABLE."
msgstr ""
"Zonder een herstart met deze nieuwe kernelversie kan uw systeem ONBRUIKBAAR "
"worden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:2001
msgid "Proceed with the upgrade nevertheless?"
msgstr ""
"Toch doorgaan met de opwaardering?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:2001
msgid ""
"You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. You "
"MUST install a compatible kernel version (2.6.15 or more) before proceeding "
"with the upgrade, otherwise your system may become UNUSABLE. Packages with a "
"name starting with \"linux-image-2.6-\" provide a kernel image usable with "
"this new udev version."
msgstr ""
"U bent momenteel udev aan het opwaarderen met een incompatibele kernelversie. "
"U MOET een compatibele kernelversie (2.6.15 of hoger) installeren voordat u "
"met de opwaardering verder gaat, anders kan uw systeem ONBRUIKBAAR worden. "
"Pakketten die beginnen met \"linux-image-2.6-\" voorzien in een kernel die "
"bruikbaar is met deze nieuwe udev-versie."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:2001
msgid ""
"If you choose to upgrade udev nevertheless, you should install a  compatible "
"kernel and reboot on it as soon as possible. You have been  warned."
msgstr ""
"Indien u toch kiest voor opwaarderen van udev, dient u zo spoedig mogelijk "
"een compatibele kernel te installeren en te herstarten. U bent gewaarschuwd."

Reply to: