Re: Eerste reacties op reviews
Beste Kurt en Martijn,
Helaas snap ik het proces niet helemaal. Ik heb geprobeerd wat dingen te
vertalen en reviewen. 1 vertaling die ik had gemaakt was niet doorgekomen
(kan ook een fout van mij zijn).
En wat gebeurt er met de reviews ?
Hoeven we niet in te loggen of iets dergelijks ?
Sommige woordne zoals 'frontend' moeten volgens mij wel vertaald worden
maar tja... met wat ?
Kan iemand mij het proces uitleggen van begin tot eindpunt ? Hoe kom je
aan de strings ? en waar gaat het naar toe als het reviewed is ? Hoe komt
het allemaal weer terecht bij Debian ?
Groetjes
ace
On Friday 18 August 2006 16:29, Martijn van Oosterhout wrote:
> On 8/18/06, Kurt De Bree <kdebree@telenet.be> wrote:
> > s/to upgrade/opwaarderen/
>
> Ik heb discussies met mensen gehad over deze. Ik vind altijd dat
> opwaarderen fout klinkt omdat "upgrade" niet noodzakelijk iets meer
> waard maakt. Maar ja...
>
> Bedankt voor de tips in iedergeval. De woorden lijst is al lang genoeg
> denk ik.
>
> Met vriendeljke groet,
> --
> Martijn van Oosterhout <kleptog@gmail.com> http://svana.org/kleptog/
--
all my objects are disoriented
Suares & Co, Open Source Solutions
mail: Gravenstraat #4, Willemstad, Curacao (NA)
phone: +599 786 23 73
fax: +31 848 707 705
web: http://www.suares.an email: ace@suares.an
Reply to: