On Sunday 02 July 2006 01:09, Vincent Zweije wrote: > Volgens mij is vroeger wel eens basis(-)bestandssysteem gebruikt of > staat dat op de wiki. > > "Meer volledige controle" klinkt wel merkwaardig. Gewoon "meer > controle"? Beide aangepast. > || "Nadat het basissysteem eenmaal is opgestart, kan mdadm zorgdragen > || voor het " "activeren van alle RAID-apparaten die nog niet zijn > || gestart. Deze optie is gewenst, " "eventueel tenzij uw kernel is > || gecompileerd met niet-modulaire RAID-ondersteuning " "(in dat geval > || worden alle RAID-reeksen zo wie zo automatisch gestart)." > > Deze optie is waarschijnlijk wat u wilt, tenzij... Ik heb vrij lang gedaan over de vertaling van deze zin. Ik vindt jouw voorstel (de min of meer letterlijke vertaling) erg onnatuurlijk klinken. Enige alternatieven die ik kan bedenken zijn: Aanbevolen wordt deze optie te selecteren, tenzij... of eventueel Normaalgesproken zal u deze optie willen selecteren, tenzij... Commentaar?
Attachment:
pgpCHdUP_faqJ.pgp
Description: PGP signature