Re: [RFR] po-debconf://mdadm (14 strings)
On Sun, Jul 02, 2006 at 12:49:46AM +0200, Frans Pop wrote:
(Ach, laten we het samen laat maken... :)
|| msgid ""
|| msgstr ""
|| "Project-Id-Version: mdadm_2.5.2-2\n"
|| "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mdadm-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|| "POT-Creation-Date: 2006-06-29 02:16+0200\n"
|| "PO-Revision-Date: 2006-07-02 00:48+0200\n"
|| "Last-Translator: Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>\n"
|| "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
|| "MIME-Version: 1.0\n"
|| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|| "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|| #. Type: string
|| #. Description
|| #: ../mdadm.templates:2002
|| msgid ""
|| "If your system has its root filesystem on a RAID volume, it needs to be "
|| "started early during the boot sequence. If your root filesystem is on a "
|| "logical volume (LVM), which is on RAID, all constituent arrays need to be "
|| "started."
|| msgstr ""
|| "Als het root-bestandssysteem van uw systeem zich op een RAID-volume bevindt, "
|| "dient dit vroeg in de opstartcyclus geactiveerd te worden. Als uw root-bestandssysteem "
|| "zich op een logisch volume (LVM) op RAID bevindt, dienen alle betrokken reeksen "
|| "geactiveerd te worden."
Volgens mij is vroeger wel eens basis(-)bestandssysteem gebruikt of
staat dat op de wiki.
|| #. Type: string
|| #. Description
|| #: ../mdadm.templates:2004
|| msgid ""
|| "You have the option to start all other arrays (those not needed for the root "
|| "filesystem) later in the boot sequence. Doing so will give you greater "
|| "control over the arrays with the mdadm configuration file. Starting all "
|| "arrays at boot-time may be safer though."
|| msgstr ""
|| "U heeft de optie om alle andere reeksen (die niet benodigd zijn voor het "
|| "root-bestandssysteem) later in de opstartcyclus te activeren. Dit geeft u "
|| "meer volledige controle over de reeksen met het mdadm configuratiebestand. "
|| "Het is echter mogelijk veiliger om alle reeksen te activeren tijdens het opstarten "
|| "van het systeem."
"Meer volledige controle" klinkt wel merkwaardig. Gewoon "meer controle"?
|| #. Type: boolean
|| #. Description
|| #: ../mdadm.templates:3002
|| msgid ""
|| "Once the base system has come up, mdadm can start all RAID devices it finds "
|| "which have not been started. Unless you have compiled RAID support into the "
|| "kernel (in which case all RAID arrays are started automatically anyway), "
|| "this is probably what you want."
|| msgstr ""
|| "Nadat het basissysteem eenmaal is opgestart, kan mdadm zorgdragen voor het "
|| "activeren van alle RAID-apparaten die nog niet zijn gestart. Deze optie is gewenst, "
|| "eventueel tenzij uw kernel is gecompileerd met niet-modulaire RAID-ondersteuning "
|| "(in dat geval worden alle RAID-reeksen zo wie zo automatisch gestart)."
Deze optie is waarschijnlijk wat u wilt, tenzij...
Reply to: