Package: ssl-cert Version: 1.0-11 Severity: minor Tags: patch l10n Hier zitten wat onvertaalbare stukjes in (variabelenamen volgens mij), ik hoop dat ik die goed heb gedaan. Ciao. Vincent. -- Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl> | "If you're flamed in a group you <http://www.xs4all.nl/~zweije/> | don't read, does anybody get burnt?" [Xhost should be taken out and shot] | -- Paul Tomblin on a.s.r.
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ssl-cert 1.0-11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-07 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 21:09+0100\n" "Last-Translator: Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>\n" "Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Default #: ../templates:3 msgid "GB" msgstr "NL" #. Type: string #. Description #: ../templates:4 msgid "Country Name" msgstr "Naam van het land" #. Type: string #. Description #: ../templates:4 msgid "The two letter code for your Country. (e.g. GB) (countryName)" msgstr "De tweeletterige code van uw land, bijvoorbeeld NL. (countryName)" #. Type: string #. Default #: ../templates:9 msgid "Some-State" msgstr "Provincie of staat" #. Type: string #. Description #: ../templates:10 msgid "State or Province Name" msgstr "Naam van provincie of staat" #. Type: string #. Description #: ../templates:10 msgid "Your state, county or province. (stateOrProvinceName)" msgstr "Uw provincie, staat of gemeente. (stateOrProvinceName)" #. Type: string #. Default #: ../templates:15 msgid "Some-Locality" msgstr "Stad" #. Type: string #. Description #: ../templates:16 msgid "Locality Name" msgstr "Naam van de stad" #. Type: string #. Description #: ../templates:16 msgid "The name of the city or town that you live in. (localityName)" msgstr "De naam van de stad of het dorp waarin u woont. (localityName)" #. Type: string #. Default #: ../templates:21 msgid "One Organization" msgstr "Een organisatie" #. Type: string #. Description #: ../templates:22 msgid "Organisation Name" msgstr "Naam van de organisatie" #. Type: string #. Description #: ../templates:22 msgid "" "The name of the company or organisation the certificate is for. " "(organisationName)" msgstr "" "De naam van het bedrijf of de organisatie waarvoor het certificaat is bedoeld. " "(organisationName)" #. Type: string #. Default #: ../templates:28 msgid "One Organization Unit" msgstr "Afdeling" #. Type: string #. Description #: ../templates:29 msgid "Organisational Unit Name" msgstr "Naam van de afdeling van de organisatie" #. Type: string #. Description #: ../templates:29 msgid "" "The Division or section of the organisation the certificate is for. " "(organisationalUnitName)" msgstr "" "De afdeling of sectie van de organisatie waarvoor het certificaat is bedoeld. " "(organisationalUnitName)" #. Type: string #. Description #: ../templates:36 msgid "Host Name" msgstr "Computernaam" #. Type: string #. Description #: ../templates:36 msgid "" "The host name of the server the certificate is for. This must be filled in. " "(commonName)" msgstr "" "De naam van de computer waarvoor het certificaat is bedoeld. Dit moet worden ingevuld. " "(commonName)" #. Type: string #. Description #: ../templates:43 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" #. Type: string #. Description #: ../templates:43 msgid "The email address that should be associated with the certificate." msgstr "Het e-mailadres dat met het certificaat moet worden verbonden." #. Type: title #. Description #: ../templates:48 msgid "Configure an SSL Certificate." msgstr "Stel een SSL certificaat samen."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature