[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ssl-cert (20 strings)



Package: ssl-cert
Version: 1.0-11
Severity: minor
Tags: patch l10n

Hier zitten wat onvertaalbare stukjes in (variabelenamen volgens mij),
ik hoop dat ik die goed heb gedaan.

Ciao.                                                         Vincent.
-- 
Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>    | "If you're flamed in a group you
<http://www.xs4all.nl/~zweije/>      | don't read, does anybody get burnt?"
[Xhost should be taken out and shot] |            -- Paul Tomblin on a.s.r.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ssl-cert 1.0-11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-07 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:3
msgid "GB"
msgstr "NL"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Country Name"
msgstr "Naam van het land"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4
msgid "The two letter code for your Country. (e.g. GB) (countryName)"
msgstr "De tweeletterige code van uw land, bijvoorbeeld NL. (countryName)"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:9
msgid "Some-State"
msgstr "Provincie of staat"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10
msgid "State or Province Name"
msgstr "Naam van provincie of staat"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10
msgid "Your state, county or province. (stateOrProvinceName)"
msgstr "Uw provincie, staat of gemeente. (stateOrProvinceName)"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:15
msgid "Some-Locality"
msgstr "Stad"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Locality Name"
msgstr "Naam van de stad"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16
msgid "The name of the city or town that you live in. (localityName)"
msgstr "De naam van de stad of het dorp waarin u woont. (localityName)"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:21
msgid "One Organization"
msgstr "Een organisatie"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:22
msgid "Organisation Name"
msgstr "Naam van de organisatie"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:22
msgid ""
"The name of the company or organisation the certificate is for. "
"(organisationName)"
msgstr ""
"De naam van het bedrijf of de organisatie waarvoor het certificaat is bedoeld. "
"(organisationName)"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:28
msgid "One Organization Unit"
msgstr "Afdeling"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:29
msgid "Organisational Unit Name"
msgstr "Naam van de afdeling van de organisatie"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:29
msgid ""
"The Division or section of the organisation the certificate is for. "
"(organisationalUnitName)"
msgstr ""
"De afdeling of sectie van de organisatie waarvoor het certificaat is bedoeld. "
"(organisationalUnitName)"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:36
msgid "Host Name"
msgstr "Computernaam"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:36
msgid ""
"The host name of the server the certificate is for. This must be filled in. "
"(commonName)"
msgstr ""
"De naam van de computer waarvoor het certificaat is bedoeld. Dit moet worden ingevuld. "
"(commonName)"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:43
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:43
msgid "The email address that should be associated with the certificate."
msgstr "Het e-mailadres dat met het certificaat moet worden verbonden."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:48
msgid "Configure an SSL Certificate."
msgstr "Stel een SSL certificaat samen."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: