cobaco (aka Bart Cornelis) wrote: > On Friday 21 April 2006 08:41, Kurt De Bree wrote: >> #. Type: note >> #. Description >> #: ../phpgroupware.templates:3 >> msgid "Package configuration note." >> msgstr "Opmerking betreffende de pakketconfiguratie.." > > een punt is voldoende :) fixed > >> #. Type: string >> #. Description >> #: ../phpgroupware.templates:111 >> msgid "" >> " (1) The database\n" >> " (2) The new database account that phpGroupWare will use to access >> the\n" "database" >> msgstr "" >> " (1) De database\n" >> " (2) Het nieuwe database-account die phpGroupWare zal gebruiken om >> met\n" "de database te werken" > > s/Het nieuwe database-account/De nieuwe database-account/ idd, fixed > >> #. Type: boolean >> #. Description >> #: ../phpgroupware.templates:157 >> msgid "Delete phpGroupWare data on purge?" >> msgstr "phpGroupWare data verwijderen bij wissen (purge)?" > > bij wissen van pakket fixed Nieuwe versie in bijlage Kurt
# translation of phpgroupware_0.9.16.010-1_templates.po to Dutch # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpgroupware_0.9.16.010-1_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-04 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 17:45\n" "Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: note #. Description #: ../phpgroupware.templates:3 msgid "Package configuration note." msgstr "Opmerking betreffende de pakketconfiguratie." #. Type: note #. Description #: ../phpgroupware.templates:3 msgid "" "phpGroupWare needs additional configuration via its web interface. After the " "installation has finished, you should point your browser to the phpGroupWare " "setup, for example:" msgstr "" "phpGroupWare moet na de installatie nog verder ingesteld worden. Hiertoe " "dient u met een browser naar de phpGroupware-instellingen te gaan via:" #. Type: note #. Description #: ../phpgroupware.templates:3 msgid "http://${site}/phpgroupware/setup" msgstr "http://${site}/phpgroupware/setup" #. Type: note #. Description #: ../phpgroupware.templates:3 msgid "" "to continue the configuration, fill the database and let phpGroupWare be " "aware of the installed modules." msgstr "" "om de instellingen te vervolledigen, de database te initialiseren en " "phpGroupWare bewust te maken van de geïnstalleerde modules." #. Type: password #. Description #: ../phpgroupware.templates:15 msgid "Please enter the desired phpGroupWare 'Header Admin' password." msgstr "" "Gelieve het gewenste wachtwoord voor de phpgroupware 'Header Admin' " "in te geven." #. Type: password #. Description #: ../phpgroupware.templates:15 msgid "" "'Header Admin' is the section in which the phpGroupWare administrator can " "define the information which will let the application to 'start' (i.e. " "database settings, directories location etc.) Note that the Header " "Administration page contains the phpGroupWare database access password (but " "not the administrator password)." msgstr "" "In de sectie 'Header Admin' kan de phpgroupware-beheerder informatie " "meegeven die tijdens het opstarten van het programma nodig is (b.v. " "database-instellingen, maplocaties enz..). Merk op dat de 'Header Admin'-pagina " "het wachtwoord voor de toegang tot de phpgroupware-database bevat (maar niet " "het wachtwoord van de phpgroupware-beheerder)." #. Type: password #. Description #: ../phpgroupware.templates:24 msgid "Confirm the 'Header Admin' password." msgstr "Gelieve het wachtwoord voor de phpGroupWare 'Header Admin' te bevestigen." #. Type: password #. Description #: ../phpgroupware.templates:24 msgid " Please retype the phpGroupWare 'Header Admin' password." msgstr "" "Gelieve het wachtwoord voor de phpGroupWare 'Header Admin' opnieuw in te geven." #. Type: text #. Description #: ../phpgroupware.templates:29 msgid "The 'Header Admin' passwords you entered didn't match. Please try again." msgstr "" "De wachtwoorden voor de 'Header Admin' die u hebt ingegeven komen niet overeen. " "Gelieve opnieuw te proberen." #. Type: password #. Description #: ../phpgroupware.templates:34 msgid "Please enter the phpGroupWare 'Setup/Config Admin' password." msgstr "Gelieve het wachtwoord voor de 'Setup/Config Admin' in te geven." #. Type: password #. Description #: ../phpgroupware.templates:34 msgid "" "The 'Setup/Config Admin' is the section in which the phpGroupWare " "administrator access the following facilities:" msgstr "" "In de sectie 'Setup/Config Admin' heeft de phpGroupWare-beheerder " "toegang tot de volgende faciliteiten:" #. Type: password #. Description #: ../phpgroupware.templates:34 msgid "" " (1) Simple Application Management\n" " (2) Configuration (general)\n" " (3) Language Management\n" " (4) Advanced Application Management" msgstr "" " (1) Eenvoudig beheer van toepassingen\n" " (2) Instellingen (algemeen)\n" " (3) Taalbeheer\n" " (4) Geavanceerd beheer van toepassingen" #. Type: password #. Description #: ../phpgroupware.templates:45 msgid "Please retype the phpGroupWare 'Setup/Config Admin' password:" msgstr "" "Gelieve het wachtwoord voor de 'Setup/Config Admin' opnieuw in te geven:" #. Type: password #. Description #: ../phpgroupware.templates:45 msgid "" "Please enter the 'Setup/Config Admin' password again. If the password you " "are going to retype mismatch the previous entered one, I'll ask you to enter " "them again." msgstr "" "Gelieve het wachtwoord voor de 'Setup/Config Admin' opnieuw in te geven. " "Indien dit niet overeenstemt met het wachtwoord van daarnet, zult u deze " "vraag opnieuw moeten beantwoorden." #. Type: text #. Description #: ../phpgroupware.templates:52 msgid "Password mismatch." msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen." #. Type: text #. Description #: ../phpgroupware.templates:52 msgid "The configuration passwords you entered didn't match. Please try again." msgstr "" "De wachtwoorden van de 'Setup/Config Admin' kwamen niet overeen. Probeer het opnieuw." #. Type: multiselect #. Description #: ../phpgroupware.templates:59 msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" msgstr "Welke webserver wilt u automatisch herconfigureren?" #. Type: multiselect #. Description #: ../phpgroupware.templates:59 msgid "" "phpGroupWare supports any web server that PHP does, but this automatic " "configuration process only supports Apache." msgstr "" "Alle webservers die PHP ondersteunen worden ook door phpGroupWare " "ondersteund, maar deze automatische configuratietoepassing ondersteunt " "slechts Apache." #. Type: string #. Default #: ../phpgroupware.templates:65 msgid "localhost" msgstr "localhost" #. Type: string #. Description #: ../phpgroupware.templates:66 msgid "Please enter phpGroupWare database host name:" msgstr "Gelieve de domeinnaam voor de phpGroupWare database in te geven:" #. Type: string #. Description #: ../phpgroupware.templates:66 msgid "" "This should be the host-name or IP address that phpGroupWare will use to " "access the database." msgstr "" "Dit is de domeinnaam of het IP-adres dat phpGroupWare zal gebruiken " "om toegang te krijgen tot de database." #. Type: select #. Choices #: ../phpgroupware.templates:72 msgid "PostgreSQL, MySQL, none/other" msgstr "PostgreSQL, MySQL, geen/andere" #. Type: select #. Description #: ../phpgroupware.templates:73 msgid "Please select phpGroupWare DB type:" msgstr "Gelieve het type phpGroupWare database te selecteren:" #. Type: select #. Description #: ../phpgroupware.templates:73 msgid "This is the name (and so the type) of The database you will use." msgstr "Dit is de naam (en het type) van de database die u zult gebruiken." #. Type: select #. Description #: ../phpgroupware.templates:73 msgid "" "NOTE: Debian only supports PostgreSQL and MySQL as these seem to be the only " "non-proprietary database types properly supported upstream." msgstr "" "MERK OP: Debian ondersteunt enkel PostgreSQL en MySQL, daar dit de enige, " "op vrije software gebaseerde, databasetypen zijn die nog behoorlijk " "ondersteund worden." #. Type: string #. Description #: ../phpgroupware.templates:82 msgid "Please enter phpGroupWare database name:" msgstr "Gelieve de naam van de phpGroupWare database in te geven:" #. Type: string #. Description #: ../phpgroupware.templates:82 msgid "This is the name of the database that phpGroupWare will use." msgstr "Dit is de naam van de database die phpGroupWare zal gebruiken." #. Type: string #. Default #: ../phpgroupware.templates:87 msgid "phpgroupware" msgstr "phpgroupware" #. Type: string #. Description #: ../phpgroupware.templates:88 msgid "Please enter the database user name to access the database:" msgstr "" "Gelieve de gebruikersnaam die toegang geeft tot de database in te geven:" #. Type: string #. Description #: ../phpgroupware.templates:88 msgid "This is the user name that phpGroupWare will use to access the database." msgstr "" "Dit is de gebruikersnaam die phpGoupWare zal gebruiken om toegang te krijgen " "tot de database." #. Type: password #. Description #: ../phpgroupware.templates:93 msgid "Please enter the password to access the database:" msgstr "Gelieve het wachtwoord voor toegang tot de database in te geven:" #. Type: password #. Description #: ../phpgroupware.templates:93 msgid "" "This is the password that phpGroupWare will use, along with user name you " "provided, to access the database." msgstr "" "Dit is het wachtwoord die phpGroupWare zal gebruiken, samen met het door u " "gegeven wachtwoord, om toegang te krijgen tot de database." #. Type: password #. Description #: ../phpgroupware.templates:99 msgid "Please retype the password to access the database:" msgstr "Gelieve het wachtwoord voor toegang tot de database opnieuw in te geven:" #. Type: password #. Description #: ../phpgroupware.templates:99 msgid "" "Please enter the database access password again. If the password you are " "going to retype mismatch the previous entered one, I'll ask you to enter " "them again." msgstr "" "Gelieve het wachtwoord voor toegang tot de database opnieuw in te geven. " "Indien dit niet overeenstemt met het wachtwoord van daarnet, zult u deze " "vraag opnieuw moeten beantwoorden." #. Type: text #. Description #: ../phpgroupware.templates:106 msgid "Passwords mismatch." msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen." #. Type: text #. Description #: ../phpgroupware.templates:106 msgid "The database access passwords you entered mismatch. Please try again." msgstr "" "De wachtwoorden die u heeft ingegeven voor toegang tot de database komen " "niet overeen. Gelieve opnieuw te proberen." #. Type: string #. Description #: ../phpgroupware.templates:111 msgid "Please enter the database administrator user name:" msgstr "Gelieve de gebruikersnaam van de databasebeheerder in te geven:" #. Type: string #. Description #: ../phpgroupware.templates:111 msgid "This user name will be used to access the database to create (if needed):" msgstr "" "Deze gebruikersnaam wordt gebruikt om het volgende (indien nodig) aan te maken " "in de database:" #. Type: string #. Description #: ../phpgroupware.templates:111 msgid "" " (1) The database\n" " (2) The new database account that phpGroupWare will use to access the\n" "database" msgstr "" " (1) De database\n" " (2) De nieuwe database-account die phpGroupWare zal gebruiken om met\n" "de database te werken" #. Type: string #. Description #: ../phpgroupware.templates:111 msgid "It should be 'postgres' for PostgreSQL or 'root' for MySQL." msgstr "Het zou 'postgres' voor PostgreSQL of 'root' voor MySQL moeten zijn." #. Type: password #. Description #: ../phpgroupware.templates:122 msgid "Please enter the database administrator password (if any):" msgstr "Gelieve het wachtwoord van de databasebeheerder in te vullen (indien voorhanden):" #. Type: password #. Description #: ../phpgroupware.templates:122 msgid "" "This is the password that will be used along with the database administrator " "user name." msgstr "" "Dit wachtwoord wordt samen met de gebruikersnaam van de databasebeheerder gebruikt." #. Type: password #. Description #: ../phpgroupware.templates:122 msgid "NOTE: This password will not be asked twice, since it's not a new password." msgstr "" "MERK OP: Aangezien dit geen nieuw wachtwoord is, zal het geen tweemaal gevraagd " "worden." #. Type: boolean #. Description #: ../phpgroupware.templates:132 msgid "Database setup skipped." msgstr "Databaseconfiguratie overslaan." #. Type: boolean #. Description #: ../phpgroupware.templates:132 msgid "Database setup will be skipped." msgstr "De databaseconfiguratie zal worden overgeslagen." #. Type: note #. Description #: ../phpgroupware.templates:137 msgid "Abort database setup." msgstr "De databaseconfiguratie afbreken." #. Type: note #. Description #: ../phpgroupware.templates:137 msgid "" "The database type you selected is not supported; you should manually create " "and drop the database and the account that phpGroupWare needs. In any case " "I'll setup the configuration file (/etc/phpgroupware/header.inc.php)." msgstr "" "Het geselecteerde databasetype wordt niet ondersteund; U zou de database " "en de toegang voor phpGroupWare handmatig moeten aanmaken en verwijderen. Het " "configuratiebestand (/etc/phpgroupware/header.inc.php) zal in ieder geval " "worden aangemaakt." #. Type: boolean #. Description #: ../phpgroupware.templates:146 msgid "Overwrite 'Header Admin' configuration?" msgstr "'Header Admin'-configuratie overschrijven?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpgroupware.templates:146 msgid "" "With the informations you are going to provide, I can setup the 'Header " "Admin' file (/etc/phpgroupware/header.inc.php). This may not be the most " "tuned setup, but phpGroupWare will work with the average system. If you say " "'yes', I'll *ALWAYS* overwrite this file on any upgrade of this package. You " "can safely answer 'yes' by now, and disable this option later with the dpkg-" "reconfigure(1) command." msgstr "" "Met uw informatie kan het 'Header Admin'-configuratiebestand (/etc/" "phpgroupware/header.inc.php) aangemaakt worden. Alhoewel deze instellingen niet " "optimaal zijn, zal phpGroupWare tamelijk goed werken. Als u hier \"ja\" antwoordt, " "wordt dit bestand bij *ELKE* opwaardering van het pakket overschreven. U kunt nu " "veilig \"ja\" antwoorden en deze optie later met het commando dpkg-reconfigure(1) " "wijzigen." #. Type: boolean #. Description #: ../phpgroupware.templates:157 msgid "Delete phpGroupWare data on purge?" msgstr "phpGroupWare data verwijderen bij wissen van pakket (purge)?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpgroupware.templates:157 msgid "" "Do you want phpGroupWare to erase all phpGroupWare data, including the " "database (i.e. all data entered by the users) and the phpGroupWare database " "account when the phpgroupware package is purged? (Note: You'll be prompted " "for the database administrator password upon purging this package if you " "choose to have the database erased.)" msgstr "" "Moeten de databasetoegang en alle data van phpGroupWare inclusief de database " "(dus ook alle data die gebruikers hebben ingegeven) verwijderd worden wanneer " "het phpGroupWare-pakket gewist (purge) wordt? (Merk op: Als u hier toestemt, " "zal u bij het wissen van het phpGroupWare-pakket naar het wachtwoord van de " "databasebeheerder gevraagd worden.)" #. Type: text #. Description #: ../phpgroupware.templates:166 msgid "DEBUG." msgstr "DEBUG." #. Type: text #. Description #: ../phpgroupware.templates:166 msgid "${debug}" msgstr "${debug}"
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature