Re: [RFR2] po-debconf://gnumeric (3 strings)
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
cobaco (aka Bart Cornelis) wrote:
> On Tuesday 11 April 2006 20:09, Kurt De Bree wrote:
>> Frans Pop wrote:
>>> S.v.p. geen CCs op lijstmail.
>>>
>>> On Tuesday 11 April 2006 17:38, Wouter Verhelst wrote:
>>>> "Dringend" heeft een connotatie van tijd bij mij. "Het moet nu,
>>>> rap-rap gebeuren!".
>>> Van Dale:
>>> 2. met aandrang: een dringende bede, een dringend verzoek
>>> 3. sterk vragend, nodigend
>>>
>>> De eerste betekenis heeft inderdaad de connotatie van tijd.
>>> Bovenstaande twee echter niet.
>> m.a.w. de "dringend" kan blijven staan?
>
> als we alternatief kunnen vinden dat iedereen goed klinkt is dat beter niet?
>
> als datapunt, dringend deed mij ook even opkijken
Wel, om een beter overzicht te houden zal ik de verschillende
mogelijkhedenen op eens een rijtje zetten.
Originele tekst:
"You are strongly recommended to close the running instances of
gnumeric prior to upgrading this package."
"U wordt ten zeerste aangeraden om voor de opwaardering de nog
openstaande gnumeric-spreadsheets te sluiten."
"U wordt ten sterkste aangeraden om voor de opwaardering de nog
openstaande gnumeric-spreadsheets te sluiten.."
"Met aandrang raden wij u aan om voor de opwaardering de nog
openstaande gnumeric-spreadsheets te sluiten.."
En : /voor/ veranderen in /vóór/ om er nadruk op te leggen?
Kurt
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux)
iD8DBQFEPL/V+9wz99/liY0RAvbXAJ9VRjhjq8icOGuqjh5ror7/3QA+iwCgxgsf
VspjzRGhnlTJ5c2/jligWu8=
=ht5J
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: