[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DICO revisited] Vertaling release (was: CVS webwml/dutch/security)



Hi Frans!

You wrote:

> > Mijn voorstel:
> > - release (zn): onvertaald laten wegens gebrek aan echt goed dekkende
> >   Nederlandse vertaling; daarnaast heeft cobaco aangegeven dat release
> >   inmiddels in VanDale staat
> > - release (ww): vertalen met vrijgeven (mits in deze context uiteraard)
> 
> Niet mee eens. 

Ter aanvulling:  het werkwoord "releasen" wordt ook gewoon vermeld in
Van Dale[1]

[1] http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord=release

-- 
Kind regards,
+--------------------------------------------------------------------+
| Bas Zoetekouw              | GPG key: 0644fab7                     |
|----------------------------| Fingerprint: c1f5 f24c d514 3fec 8bf6 |
| bas@o2w.nl, bas@debian.org |              a2b1 2bae e41f 0644 fab7 |
+--------------------------------------------------------------------+ 



Reply to: