CVS webwml/dutch/intro
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/intro
In directory gluck:/tmp/cvs-serv11195/intro
Modified Files:
free.wml
Log Message:
Translation updates
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/free.wml 2004/12/13 00:20:24 1.14
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/free.wml 2005/09/16 19:21:04 1.15
@@ -1,8 +1,8 @@
#use wml::debian::template title="Wat betekent vrij?" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
-# Last translation update by: $Author: jseidel $
-# Last translation update at: $Date: 2004/12/13 00:20:24 $
+# Last translation update by: $Author: luk $
+# Last translation update at: $Date: 2005/09/16 19:21:04 $
<H1>Wat betekent <em>vrij</em>?<br>
<tt>of</tt>Wat wordt met <em>vrije software</em> bedoeld?</H1>
@@ -140,7 +140,7 @@
Tegelijkertijd worden de rechten van de auteur beschermd. Dat is pas
vrijheid.
-<p>Debian is een groot voorstander van vrije software. Omdat er vele
+<p>Het Debian-project is een groot voorstander van vrije software. Omdat er vele
verschillende licenties worden gebruikt voor software, is een aantal
regels, de <A HREF="../social_contract#guidelines">Debian Richtlijnen
voor Vrije Software (DFSG)</a> bedacht om een redelijke definitie te
Reply to: