[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://iterm (4 strings)



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Frans Pop wrote:
| On Wednesday 12 January 2005 20:22, Luk Claes wrote:
|
|>Bekijk deze vertaling snel alsjeblief, want het is de bedoeling dat die
|>deel gaat uitmaken van een NMU [1] op 15 januari...
|
|
| Snel genoeg zo?

Om een voorbeeld aan te nemen ;-)

|>#. Type: boolean
|>#: ../fbiterm.templates:4
|>msgid "You have the option of installing the /usr/bin/fbiterm binary
|
| with the SUID bit set.  By setting 'SUID root', non-root users may run
| fbiterm directly."
|
|>msgstr "U hebt de optie om het binaire bestand /usr/bin/fbiterm te
|
| installeren met de SUID-bit gezet. Door 'SUID-root' kunnen
| niet-root-gebruikers fbiterm rechtstreeks uitvoeren."
|
| s/de bit/het bit/ ???

Nee, het is geen "ijzeren mondstuk voor een paard of ander rij-, trek-
of lastdier, waaraan de teugels bevestigd zijn"!

| s/Door 'SUID-root'/Als 'SUID-root' is gezet,/

Ok

|>#. Type: boolean
|>#: ../fbiterm.templates:4
|>msgid "However, there exists a security risk!  fbiterm may contain
|
| undiscovered security flaws which malicious users may exploit if fbiterm
| is set SUID root."
|
|>msgstr "Er is echter een veiligheidsrisico! fbiterm kan misschien nog
|
| niet ontdekte beveiligingslekken bevatten die misschien door kwaadaardige
| gebruikers uitgebuit kunnen worden als fbiterm SUID-root is gezet."
|
| s/misschien/mogelijk/  (1e)

ik vind misschien beter

| s/misschien/eventueel/ (2e)

Ok

| s/uitgebuit/benut/     ????

ik vind uitgebuit beter omdat het sterker is dan benut

|>#. Type: boolean
|>#: ../fbiterm.templates:4
|>msgid "I suggest you install it with SUID bit set unless you do not
|
| intend to use it regularly.  You may change the setting by running
| \"dpkg-reconfigure fbiterm\"."
|
|>msgstr "Installeer het met de SUID-bit gezet tenzij u niet de intentie
|
| hebt hem regelmatig te gebruiken. U kunt deze instelling wijzigen door
| \"dpkg-reconfigure fbiterm\" uit te voeren."
|
| s/tenzij u niet de intentie hebt hem regelmatig te gebruiken/
|   tenzij u het programma slechts zelden denkt te gebruiken/

Ok

| In ieder geval s/hem/het/

Vanzelfsprekend :-)

Mvg

Luk
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFB5YVr5UTeB5t8Mo0RAqRRAKCcDMdSmKIe2OyH5Sl/foySicwHpgCfR6Qt
E/0f9icmqauu9eQUNAmmSzo=
=145V
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: