On Monday 08 November 2004 23:50, Vincent Zweije wrote: > || #. Type: string > || #: ../lessdisks-xterminal.templates.master:49 > || msgid "Please enter command used to load the default X11 environment > || (runlevel 5)." msgstr "Met welk commando wordt de standaard > || X11-omgeving (runlevel 5) geladen?" > > Eh? Ik wist niet dat Debian een speciaal X11 runlevel had? Debian niet, lessdisks wel :-) > || msgid "Please enter the location of the official Debian package > || repository." msgstr "Waar bevindt de officiële Debian > || pakketopslagplaats die u wilt gebruiken zich?" > > Dat gaat te ver. Letterlijk. :-) > > Waar bevindt zich de officiële Debian pakketopslagplaats die u wilt > gebruiken? > > Maar volgens mij moet "zich" zowiezo direkt achter "bevindt": "Waar > bevindt zich de XXX". ROFLMAO *schuddend met de vinger* Get your mind out of the gutter young man! Je zegt toch ook "Waar bevindt Jan zich?" en niet "Waar bevindt zich Jan?" s/Jan/de officiële Debian pakketopslagplaats die u wilt gebruiken/ verandert naar: Waar is de (te gebruiken) officiële Debian pakketopslagplaats? > || #. Type: string > || #: ../lessdisks.templates.master:29 > || msgid "" > || "Example:\n" > || " http.us.debian.org/debian" > || msgstr "" > || "Voorbeeld:\n" > || " http.us.debian.org/debian" > > Zou .us. kunnen worden veranderd in .nl.? done, maar dan met ftp.nl (http.nl blijkt niet te bestaan) > || #. Type: string > || #: ../lessdisks.templates.master:48 > || msgid "Security package repository location" > || msgstr "Locatie beveiligingspakketopslagplaats " > > Leuk he, nieuwe woorden maken! mens moet iets doen om zijn naam in de geschiedenisboeken te krijgen :-P > || #. Type: string > || #: ../lessdisks.templates.master:48 > || msgid "Please enter the location of the package repository containing > || security updates." msgstr "Waar bevindt de pakketopslagplaats met de > || beveiligingsupdates zich?" > > Updates -> opwaarderingen? Hmm... opwaardering is meer de actie van het > opwaarderen, denk ik... of toch niet? hm, nee: Update -> Bijwerken Upgrade -> opwaarderen beveiligheidsbijwerkingen? > || #. Type: string > || #: ../lessdisks.templates.master:192 > || msgid "Temporary debconf frontend" > || msgstr "Tijdelijk debconf-frontend" > > Frontend? Invoermethode? Bedieningsmethode? interface? (staat in vandale, frontend niet) invoermethode/bedieningsmethode vindt ik hier niet juist -- Cheers, cobaco (aka Bart Cornelis) 1. Encrypted mail preferred (GPG KeyID: 0x86624ABB) 2. Plain-text mail recommended since I move html and double format mails to a low priority folder (they're mainly spam)
Attachment:
lessdisks-0.5.3cvs.20040906_nl.po
Description: application/gettext
Attachment:
pgpHCH8FM8lfd.pgp
Description: PGP signature