[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://fortunes-fr (3 strings)



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Enigmail
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFAsc8O5UTeB5t8Mo0RAh3dAJ9IuuHYa32gp7i4gYm20AcgKHW4/wCgmDrd
obh63TO/tUNRNx5K7VIFZ9g=
=9//U
-----END PGP SIGNATURE-----
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fortunes-fr 0.50\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-24 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-21 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Select fortunes to use."
msgstr "Selecteer de te gebruiken 'fortunes'"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid "You can choose fortunes packages to be used by fortune."
msgstr "U kunt fortunes-pakketten selecteren om door fortune te laten gebruiken."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid "If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure fortunes-fr'."
msgstr "Als u later van gedacht veranderd, voer dan het volgende uit: 'dpkg-reconfigure fortunes-fr'."


Reply to: