[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

RFR D-I Manual: Vertaling van boot-new.xml



Beste allemaal,

Hoofdstuk 7 van de handleiding is nu ook vrijwel geheel vertaald. Het bestaat 
uit een aantal documenten die ik afzonderlijk zal verzenden.

Het resultaat voor i386 is te vinden op:
http://home.tiscali.nl/isildur/d-i/ch07.html

Dit document bevat eigenlijk het hele hoofdstuk, met uitzondering van de 
paragrafen 7.1.1 en 7.4.1 t/m 7.4.7.

Ik heb 7.1.1 als enige niet vertaald omdat dit volgens mij grotendeels 
herschreven moet worden.
Ik ga hierna dit hoofdstuk ook inhoudelijk reviewen (het Engelse origineel), 
omdat ik er bij de vertaling achter kwam dat een aantal punten niet meer 
klopt. Daarom staat er ook vrij veel eigen commentaar in de docs. Zo kan 7.2 
waarschijnlijk vervallen.

Alvast dank voor jullie moeite.

Frans
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- $Id: boot-new.xml 12840 2004-04-07 21:44:06Z fjpop-guest $ -->

<chapter id="boot-new">
<!-- FJP
 <title>Booting Into Your New Debian System</title>//-->
 <title>De computer opstarten met uw nieuwe Debian systeem</title>

<!-- FJP
 <sect1><title>Make System Bootable</title>//-->
 <sect1><title>Zorgen dat het systeem kan opstarten</title>
<para>

<!-- FJP
Note that multiple operating systems booting on a single machine is
still something of a black art.  This document does not even attempt
to document the various boot managers, which vary by architecture and
even by subarchitecture.   You should see your boot manager's
documentation for more information.//-->
Het opstarten van meerdere besturingssystemen op één machine heeft nog
altijd veel weg van zwarte magie. In dit document wordt niet eens een
poging gedaan om de verschillende opstartladers te beschrijven omdat deze
per platform en zelfs per subplatform verschillen.

</para>

&bootloader-i386.xml;
&bootloader-m68k.xml;
&bootloader-alpha.xml;
&bootloader-sparc.xml;
&bootloader-powerpc.xml;
&bootloader-hppa.xml;
&bootloader-s390.xml;
&bootloader-arm.xml;
&bootloader-mipsel.xml;

<!-- FJP
  <sect2 condition="supports-nfsroot"><title>Diskless Workstations</title>//-->
  <sect2 condition="supports-nfsroot"><title>Werkstations zonder schijfeenheden</title>
<para>

<!-- FJP
If you are installing a diskless workstation, obviously, booting off
the local disk isn't a meaningful option, and this step will be
skipped. <phrase arch="sparc">You may wish to set the OpenBoot to boot
from the network by default; see <xref
linkend="boot-dev-select-sun"/>.</phrase>//-->
Als u installeert op een werkstation zonder schijfeenheden dan is opstarten
vanaf de lokale harde schijf uiteraard geen optie en zal deze stap worden
overgeslagen. <phrase arch="sparc">Desgewenst kunt u OpenBoot instellen om
standaard vanaf het netwerk op te starten; zie <xref
linkend="boot-dev-select-sun"/>.</phrase>

</para>

  </sect2>
</sect1>

<!-- FJP
 <sect1 id="make-boot-floppy"><title>Making a Boot Floppy</title>//-->
 <sect1 id="make-boot-floppy"><title>Een opstartdiskette maken</title>
<para>

<!-- FJP
You may wish to make a boot floppy even if you intend to boot the
system from the hard disk. The reason for this is that it's possible
for the hard disk bootstrap to be mis-installed, but a boot floppy
will almost always work.//-->
U kunt overwegen een opstartdiskette te maken, ook als u van plan bent
het systeem op te starten vanaf de harde schijf. De reden hiervoor is dat
het mogelijk is dat de opstartlader op de harde schijf niet goed wordt
geïnstalleerd; een opstartdiskette zal echter vrijwel altijd werken.

</para><para>

<!-- FJP
Feed the system a blank floppy as directed. Make sure the floppy isn't
write-protected, as the software will format and write it. Mark this
the <quote>Custom Boot</quote> floppy and write-protect it once it has
been written.//-->
Volg de instructies en doe een lege diskette in het systeem. Controleer dat
de diskette niet schrijfbeveiligd is aangezien deze geformateerd en beschreven
moet kunnen worden. Label de diskette, nadat deze beschreven is, als
<quote>Linux opstartdiskette</quote> en beveilig deze tegen overschrijven.


</para><para>

<!-- FJP
This floppy will contain a kernel and a simple file system, with a
directive to use your new root file system.//-->
Deze diskette zal een kernel en een eenvoudig bestandssysteem bevatten, evenals
een instructie dat u uw nieuwe root-bestandssysteem dient te gebruiken.

</para><para arch="alpha">

<!-- FJP
Unfortunately, a boot floppy can only be made for SRM systems, since
<command>MILO</command> won't fit together with a kernel on a single
floppy.//-->
Helaas kan alleen voor SRM-systemen een opstartdiskette worden gemaakt, aangezien
<command>MILO</command> en een kernel niet samen op één diskette passen.

</para>
 </sect1>

<!-- FJP
 <sect1 id="base-boot"><title>The Moment of Truth</title>//-->
 <sect1 id="base-boot"><title>Het moment van de waarheid</title>
<!-- FJP
<para>

You system's first boot on its own power is what electrical engineers
call the <quote>smoke test</quote>.//-->
<!-- FJP: Is hier een aardig nl equivalent voor? Anders maar weglaten... //-->

<!-- FJP
</para>//--><para arch="s390">

<!-- FJP
Select the ``Reboot the System'' menu item which will halt the system
because rebooting is not supported on &arch-title; in this case. You
then need to IPL GNU/Linux from the DASD which you selected for the
root filesystem during the first steps of the installation.//-->
Selecteer het optie ``@@@@'' uit het menu; deze zal het systeem stoppen
omdat herstarten op &arch-title; in dit geval niet wordt ondersteund.
U moet dan een IPL voor GNU/Linux uitvoeren vanuit de DASD die u tijdens
de eerste stappen van de installatie heeft geselecteerd voor het root
bestandssysteem.
<!-- FJP: Vertaling Reboot the system in 1st stage menu nakijken //-->

</para><para>

<!-- FJP
If you are booting directly into Debian, and the system doesn't start
up, either use your original installation boot media (for instance,
the rescue floppy), or insert the custom boot floppy if you created
one, and reset your system.  If you are <emphasis>not</emphasis> using
the custom boot floppy, you will probably need to add some boot
arguments.  If booting with the rescue floppy or similar technique,
you need to specify
<userinput>rescue root=<replaceable>root</replaceable></userinput>,
where <replaceable>root</replaceable> is your root partition, such as
<filename>/dev/sda1</filename>.//-->
Als u direct opstart met uw nieuwe Debian systeem en het systeem niet goed
opstart, probeer dan uw originele installatie opstartmedium (bijvoorbeeld de
'rescue diskette') of gebruik de 'Linux opstartdiskette', als u deze heeft
aangemaakt. Als u <emphasis>niet</emphasis> de 'Linux opstartdiskette'
gebruikt, zal u waarschijnlijk enkele opstartargumenten moeten opgeven.
Als u met de 'rescue diskette' of een vergelijkbare methode opstart, zal u
<userinput>rescue root=<replaceable>root</replaceable></userinput>, waarbij
<replaceable>root</replaceable> staat voor uw root-partitie (bijvoorbeeld
<filename>/dev/hda1</filename> of <filename>/dev/sda1</filename>).
<!-- FJP: Is opstartargumenten consistent met andere plaatsen? //-->

</para>

<!-- FJP
  <sect2 arch="m68k"><title>VME6000 Booting</title>//-->
  <sect2 arch="m68k"><title>Een VME6000 opstarten</title>
<para>

<!-- FJP
If you have just performed a diskless install on a BVM or Motorola
VMEbus machine: once the system has loaded the
<command>tftplilo</command> program from the TFTP server, from the
<prompt>LILO Boot:</prompt> prompt enter one of://-->
Als u zojuist een installatie zonder schijfeenheden heeft uitgevoerd
op een BVM of Motorola VMEbus machine: geef dan, nadat het systeem het
programma <command>tftplilo</command> vanaf de TFTP-server heeft geladen,
één van de volgende commando's bij de <prompt>LILO Boot:</prompt> prompt:

<itemizedlist>
<listitem><para>

<!-- FJP
<userinput>b6000</userinput> followed by &enterkey;
to boot a BVME4000/6000

</para></listitem><listitem><para>

<userinput>b162</userinput> followed by &enterkey;
to boot an MVME162

</para></listitem><listitem><para>

<userinput>b167</userinput> followed by &enterkey;
to boot an MVME166/167//-->
<userinput>b6000</userinput> gevolgd door &enterkey;
om een BVME4000/6000 op te starten

</para></listitem><listitem><para>

<userinput>b162</userinput> gevolgd door &enterkey;
om een MVME162 op te starten

</para></listitem><listitem><para>

<userinput>b167</userinput> gevolgd door &enterkey;
om een MVME166/167 op te starten

</para></listitem>
</itemizedlist>

</para>

  </sect2>

<!-- FJP
  <sect2 arch="m68k"><title>Macintosh Booting</title>//-->
  <sect2 arch="m68k"><title>Een Macintosh opstarten</title>

<!-- FJP: Vooralsnog onvertaald; origineel is erg rommelig en ik heb
          geen flauw idee wat hier precies gebeurt -->

<para>

Go to the directory containing the installation files and start up the
<command>Penguin</command> booter, holding down the
<keycap>command</keycap> key.  Go to the
<userinput>Settings</userinput> dialogue (<keycombo>
<keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>), and locate
the kernel options line which should look like
<userinput>root=/dev/ram video=font:VGA8x16</userinput> or similar.//-->

</para><para>


You need to change the entry to
<userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></userinput>.
Replace the <replaceable>yyyy</replaceable> with the Linux name of the
partition onto which you installed the system
(e.g. <filename>/dev/sda1</filename>); you wrote this down earlier.
The <userinput>video=font:VGA8x8</userinput> is recommended especially
for users with tiny screens. The kernel would pick a prettier (6x11)
font but the console driver for this font can hang the machine, so
using 8x16 or 8x8 is safer at this stage.  You can change this at any
time.

</para><para>

If you don't want to start GNU/Linux immediately each time you start,
uncheck the <userinput>Auto Boot</userinput> option. Save your
settings in the <filename>Prefs</filename> file using the
<userinput>Save Settings As Default</userinput> option.

</para><para>

Now select <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo>
<keycap>command</keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>) to start your
freshly installed GNU/Linux instead of the RAMdisk installer system.

</para><para>

Debian should boot, and you should see the same messages as
when you first booted the installation system, followed by some new
messages.

</para>

  </sect2>
 </sect1>

 <sect1 id="base-config">
<!-- FJP
 <title>Debian Post-Boot (Base) Configuration</title>//-->
 <title>Basisconfiguratie van Debian (na de herstart)</title>

<para>

<!-- FJP
After booting, you will be prompted to complete the configuration of
your basic system, and then to select what additional packages you
wish to install.  The application which guides you through this
process is called <classname>base-config</classname>. Its concept is
very similar to the &d-i; from the first stage.  Indeed,
<classname>base-config</classname> consists of a number of specialized
components, where each component handles one configuration task,
contains <quote>hidden menu in the background</quote> and also uses
the same navigation system.//-->
Nadat het systeem opnieuw is gestart, zal u worden gevraagd de configuratie
van uw basissysteem te voltooien en vervolgens om te selecteren welke
aanvullende pakketten u wilt installeren. Het programma dat u door dit proces
leidt is <classname>base-config</classname>. Het concept daarvan lijkt zeer
sterk op de &d-i; uit de eerste fase van de installatie.
<classname>base-config</classname> gebruikt hetzelfde navigatiesysteem en is
opgebouwd uit een <quote>verborgen menu</quote> dat het installatieproces op
de achtergrond stuurt en een aantal gespecialiceerde componenten die elk een
bepaalde configuratietaak uitvoeren.
<!-- FJP: Origineel kan worden verbeterd //-->

</para><para>

<!-- FJP
If you wish to re-run the <classname>base-config</classname> at any
point after installation is complete, as root run
<userinput>base-config</userinput>.//-->
U kunt, nadat de installatie is voltooid, de basisconfiguratie desgewenst opnieuw
uitvoeren door <userinput>base-config</userinput> te starten (als root).
<!-- FJP: Ik betwijfel of dit erg veel zin heeft; veel vragen worden automatisch
overgeslagen omdat ze gemarkeerd zijn als 'seen' //-->

</para>

&module-bc-timezone.xml;
&module-bc-shadow.xml;
&module-bc-ppp.xml;
&module-bc-apt.xml;
&module-bc-packages.xml;
&module-bc-install.xml;
&module-bc-mta.xml;

 </sect1>

 <sect1 id="login">
<!-- FJP
 <title>Log In</title>//-->
 <title>Aanloggen</title>

<para>

<!-- FJP
After you've installed packages, you'll be presented with the login
prompt.  Log in using the personal login and password you
selected. Your system is now ready to use.//-->
Nadat u de pakketten heeft geïnstalleerd en het mailsysteem heeft
geconfigureerd, zal, als alles goed is gegaan, een boodschap worden getoond
dat de configuratie van het basissysteem voltooid is. Daarna wordt de
aanlogprompt getoond. Log aan met uw persoonlijke gebruikersaccount door
de gebruikersnaam en het wachtwoord die u eerder heeft geselecteerd in te
geven. Uw systeem is nu klaar voor gebruik.
<!-- FJP: origineel herzien! //-->

</para><para>

<!-- FJP
If you are a new user, you may want to explore the documentation which
is already installed on your system as you start to use it. There are
currently several documentation systems, work is proceeding on
integrating the different types of documentation. Here are a few
starting points.//-->
Als u een nieuwe gebruiker bent, adviseren wij om, terwijl u begint uw systeem
te gebruiken, ook de documentatie te verkennen die al is geïnstalleerd tijdens
het installatieproces.

</para><para>

<!-- FJP
Documentation accompanying programs you have installed is in
<filename>/usr/share/doc/</filename>, under a subdirectory named after
the program.  For example, the APT User's Guide for using
<command>apt</command> to install other programs on your system, is
located in
<filename>/usr/share/doc/apt/guide.html/index.html</filename>.//-->
De documentatie bij programma's die u heeft geïnstalleerd, kunt u vinden in
submappen onder <filename>/usr/share/doc/</filename>; deze submappen hebben
de naam van de geïnstalleerde pakketten. De APT User's Guide bijvoorbeeld voor
het gebruik van <command>apt</command> om andere programma's op uw systeem te
installeren, kunt u vinden in
<filename>/usr/share/doc/apt/guide.html/index.html</filename>.
<!-- FJP: Mappen hebben niet de naam van het programma, maar van het pakket! //-->
<!-- FJP: Is dit wel zo'n geschikt voorbeeld? //-->

</para><para>

<!-- FJP
In addition, there are some special folders within the
<filename>/usr/share/doc/</filename> hierarchy. Linux HOWTOs are
installed in <emphasis>.gz</emphasis> format, in
<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename> and
<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/</filename>. The
<filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename> contains
browse-able indexes of documentation installed by
<command>dhelp</command>.//-->
Daarnaast zijn er enkele bijzondere mappen onder
<filename>/usr/share/doc/</filename>. Linux HOWTO handleidingen worden
in <emphasis>.gz</emphasis>-formaat geïnstalleerd in
<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename> en
<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/</filename>. Het bestand
<filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename> bevat inhoudsopgaven
die met een browser kunnen worden bekeken van documentatie die met
<command>dhelp</command> zijn geïnstalleerd.
<!-- FJP: Weet niet of dit helemaal klopt. Testen. //-->

</para><para>

<!-- FJP
One easy way to view these documents is to <userinput>cd
/usr/share/doc/</userinput>, and type <userinput>lynx</userinput>
followed by a space and a dot (the dot stands for the current
directory).//-->
Een eenvoudige manier om deze documenten te bekijken, is met
<userinput>cd /usr/share/doc/</userinput>, gevolgd door
<userinput>lynx .</userinput> (de punt staat voor de huidige map).
<!-- FJP: wordt lynx nog steeds standaard geïnstalleerd? //-->

</para><para>

<!-- FJP
You can also type <userinput>info
<replaceable>command</replaceable></userinput> or <userinput>man
<replaceable>command</replaceable></userinput> to see documentation on
most commands available at the command prompt. Typing
<userinput>help</userinput> will display help on shell commands. And
typing a command followed by <userinput> - -help</userinput> will
usually display a short summary of the command's usage. If a command's
results scroll past the top of the screen, type <userinput>|
more</userinput> after the command to cause the results to pause
before scrolling past the top of the screen. To see a list of all
commands available which begin with a certain letter, type the letter
and then two tabs.//-->
U kunt ook <userinput>info <replaceable>command</replaceable></userinput> of
<userinput>man <replaceable>command</replaceable></userinput> gebruiken om
documentatie te bekijken over de meeste opdrachten die vanaf de opdrachtregel
gegeven kunnen worden. Ook als u een opdracht ingeeft gevolgd door
<userinput>--help</userinput> over het algemeen korte samenvatting geven over
het gebruik van de betreffende opdracht. Als de uitvoer van een opdracht niet
op één scherm past, probeer dan om <userinput> | more</userinput> achter de
opdracht in te geven; hierdoor zal de uitvoer pauseren voordat deze voorbij de
bovenkant van het scherm schuift. U kunt een overzicht krijgen van alle
opdrachten die met (een) bepaalde letter(s) beginnen door direct achter de
letter(s) tweemaal op <keycap>tab</keycap> te drukken.
<!-- FJP: origineel: tab is <keycap> //-->

</para><para>

<!-- FJP
For a more complete introduction to Debian and GNU/Linux, see
<filename>/usr/share/doc/debian-guide/html/noframes/index.html</filename>.//-->
Voor een meer volledige introductie van Debian en GNU/Linux verwijzen wij naar
<filename>/usr/share/doc/debian-guide/html/noframes/index.html</filename>.

</para>

 </sect1>
</chapter>

Reply to: