Re: RFR D-I Manual: Vertaling van needed-info.xml
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
| <title>Installatie handleiding</title>
s/Installatie handleiding/Installatiehandleiding/
| Het bestand dat u nu aan het lezen bent, als gewoon ASCII tekstbestand
| of in HTML of PDF formaat.
s/HTML of PDF formaat/HTML- of PDF-formaat/
| Een FAQ (verzameling veel gestelde vragen) voor &arch-title;. Bevat vaak
| bruikbare informatie over de configuratie of het gebruik van uw hardware.
s/Een/De/
s/. B/ b/
| Redbook van IBM waarin is beschreven hoe Linux kan worden gecombineerd
| met z/VM op zSeries en &arch-title; hardware.
s/; hardware/;-hardware/
| IBM Redbook describing the Linux distributions available for the
| mainframe. It has no chapter about Debian but the basic installation
| concepts are the same across all &arch-title; distributions.//-->
| Redbook van IBM waarin de Linux distributies die beschikbaar zijn voor
| het mainframe zijn beschreven.
s/Linux distributies/Linux-distributies/
s/beschreven./beschreven. Het heeft geen hoofdstuk over Debian, maar de
basis installatieconcepten zijn dezelfde voor alle
&arch-title;-distributies./
| <title>Handleiding pagina's voor het schijfindelingsprogramma</title>
s/Handleiding pagina's/Handleidingpagina's/
| De handleiding pagina's (man pages) voor de software die tijdens het
| installatieproces wordt gebruikt voor de indeling van de harde schijf.
s/handleiding pagina's/handleidingpagina's/
| <title>MD5 controletotalen</title>
s/MD5 cont/MD5-cont/
| Overzicht van MD5 controletotalen (checksums) voor de binaire bestanden.
| Als u beschikt over het programma <command>md5sum</command>, kunt u zich
| ervan verzekeren dat uw bestanden niet gecorrumpeerd zijn door de opdracht
| <userinput>md5sum -v -c md5sum.txt</userinput> te geven.
s/MD5 cont/MD5-cont/
s/gecorrumpeerd/corrupt/ (corrumperen ??)
| De configurartieschermen voor het BIOS van uw computer. U kunt deze
schermen
| bekijken door bepaalde toetsen in te drukken tijdens het opstarten van uw
| compoter. Welke toets(en) u moet indrukken vindt u in uw handleiding.
| Vaak is dit de <keycap>Delete</keycap> toets of één van de functietoetsen.
s/compoter/computer/
| The System window in the Windows Control Panel.//-->
| Het Systeem venster in het $$$ van Windows.
s/Systeem venster/Systeem-venster/
s/$$$/Configuratiescherm/
| Systeemopdrachten of hulpprogramma's in andere besturingssystemen,
waaronder
| programma's voor bestandsbeheer. Deze bron is met name geschikt om
informatie
| over RAM en harde schijf geheugen te verkrijgen.
| <!-- FJP Bedoelen ze niet 'RAM memory and hard drive capacity'? //-->
s/RAM en/RAM- en/
s/schijf geheugen/schijfgeheugen/
De capaciteit is natuurlijk een deel van die informatie...
| Uw systeembeheerder of Internet provider (ISP). Deze bronnen kunnen u
| vertellen welke instellingen u nodig heeft voor de configuratie van
| uw netwerk en e-mail.
s/Internet provider/Internetprovider/
| <entry>Zijn ze IDE of SCSI (de meeste computers zijn IDE).</entry>
s/zijn IDE/hebben IDE/
| <entry morerows="2">Network</entry>
s/Network/Netwerk/
| <title>Hardware compatibiliteit</title>
s/Hardware compatibiliteit/Hardwarecompatibiliteit/
| De overzchiten van hardware compatibiliteit voor Linux te raadplegen op
| websites gericht op uw platform.
s/overzchiten/overzichten/
s/hardware compatibiliteit/hardwarecompatibiliteit/
| Als uw computer 24 uur per dag is aangesloten op een netwerk (dus een
| Ethernet of vergelijkbare verbinding — niet een PPP-verbinding)
| kunt u deze informatie opvragen bij uw netwerkbeheerder.
s/Ethernet of/Ethernet- of/
| Het voor uw netwerk te gebruiken IP-masker.
s/IP-masker/netwerkmasker/
(van IP-masker heb ik nog nooit gehoord, bovendien is de link met
netmask sneller gemaakt via netwerk-)
| The IP address of the default gateway system you should route to, if
| your network <emphasis>has</emphasis> a gateway.//-->
| Het IP-adres van het systeem ('gateway') waarlangs u toegang kunt
krijgen tot
| andere netwerken, waaronder het Internet; uiteraard
(<emphasis>alleen</emphasis>
| als uw netwerk over een dergelijke gateway beschikt).
| <!-- FJP Vertaling 'gateway'? //-->
s/uiteraard (/(uiteraard /
Is gateway niet gewoon een vakterm?
| WEP beveiligingssleutel (indien van toepassing).
s/WEP bev/WEB-bev/
Mvg
Luk
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFAZElh5UTeB5t8Mo0RAnmDAJ9g1O8J/qN7auujLTXug6qGSl5zFwCfUjx6
hZEF0QNU3uCX3OuK/np1d0c=
=6kl4
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: