[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://knews



On Monday 22 March 2004 22:09, Luk Claes wrote:
> >>># translation of knews_1.0b.1-14_nl.po to Dutch
> >>>
> >>>msgstr "Geef de 'mail-naam' van uw systeem. Dit is het eerste deel (de
> >>>computernaam) van het adres dat in uitgaande nieuws- en email-berichten
> >>>getoond moet worden, en wordt gebruikt door een groot aantal pakketten."
> >>>
> >>>s/mail-naam/e-mail-naam ?
>
> <snip>
>
> > e-mail-naam ben ik het niet helemaal mee eens. We praten namelijk wel
> > over 'mailserver', niet 'e-mailserver'. Dus lijkt mij de naam van een
> > systeem voor e-mail ook een mailnaam (zonder of met streepje?).
>
> ik vind dat mailnaam niet klinkt (e-mailnaam nog minder) en niet
> duidelijk is (daarom dat het ook in het origineel wordt uitgelegd),
> misschien beter computernaam van de mailserver?
>
Volgens mij wordt niet de naam van de server bedoeld, maar gewoon de naam van 
de computer zelf. Kennelijk is het mogelijk dat deze afwijkt van de 'echte' 
computernaam (alias?), maar echt snappen doe ik het niet (de uitleg maakt het 
voor mij eerlijk gezegd niet echt duidelijker).
Daarom heeft het mijn voorkeur maar zo dicht mogelijk bij het origineel te 
blijven.



Reply to: