[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [i18n] String Changes in iso-codes



On Sunday 21 March 2004 23:20, Jan Verhaeghe wrote:
> > These are the dutch translations:
> >> "Taiwan, Province of China" for TW
> >
> > "Taiwan, Provincie van China"
>
> Ik weet niet juist in welke context dit gebruikt wordt, maar Taiwan als
> "Provincie van China" afschilderen lijkt me nogal erg politiek
> gevoelig.
>
> >> and
> >> "United Kingdom" for GB.
> >
> > "Verenigd Koninkrijk"
>
> En Groot-Brittannië != Verenigd Koninkrijk.
>
> Dit heeft natuurlijk niets met de vertaling te maken maar ik weet zo
> niet direct wie aan te spreken i.v.m. debian-installer.

Hierover is een hele discussie geweest op de debian-boot maillijst. Blijkbaar 
zijn dit aanduidingen zoals vastgesteld door de VN.
Als uitkomst van de discussie zijn beide aanduidingen correct.



Reply to: