[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [i18n] String Changes in iso-codes




Op 21-mrt-04 om 21:52 heeft Bas Zoetekouw het volgende geschreven:

Hi Alastair!

You wrote:

I have just uploaded a new release of iso-codes, 0.28. This includes the iso-3166-udeb used by d-i, and this has 2 changes that need translating
for d-i.

These are the dutch translations:

"Taiwan, Province of China" for TW

"Taiwan, Provincie van China"

Ik weet niet juist in welke context dit gebruikt wordt, maar Taiwan als "Provincie van China" afschilderen lijkt me nogal erg politiek gevoelig.


and
"United Kingdom" for GB.

"Verenigd Koninkrijk"

En Groot-Brittannië != Verenigd Koninkrijk.

Dit heeft natuurlijk niets met de vertaling te maken maar ik weet zo niet direct wie aan te spreken i.v.m. debian-installer.



Reply to: