Re: Vertalen van programma-namen?
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Tim Dijkstra heeft geschreven:
> Hoi,
>
> Ben weer bezig met ddtp... Vertalen we in principe wel of niet de naam
> van een programma? Soms is het duidelijk niet te vertalen (php, apache,
> eyc), maar soms weer wel. Ik kwam nu bijvoorbeeld 'Dotfile generator'
> tegen.
eventueel tussen haakjes het nederlands
programma (vertaling).
Het beste is waarschijnlijk om de namen te laten zoals ze zijn,
> dan is het voor mensen die al weten wat ze ongeveer zoeken wat
> makkelijker. Een nadeel is dan weer dat uit de naam minder goed blijkt
> wat er in het pakket zit.
en dat je niet kan apt-getten op de nederlands naam :-)
Bart
> Wat vind men er van?
>
> groeten Tim
>
>
- --
http://wvl.indymedia.org | bart at indymedia.org
http://thepits.be | bart at thepits.be
http://pseudopunk.be | icq: 48682266
gebruik vrije software -- Debian GNU/Linux -- http://debian.org
gpg --keyserver keys.indymedia.org --recv-keys be196251
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQE+bIi8cu9TlCt+tnERAru2AKDirbvFq/d4GToO865QIilOqqyQkQCg3Pow
rLE3nGgjvNn3Bsi8nyUUYJE=
=ic30
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: