[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] debian-installer://tools/partconf/debian/po/nl.po (common udeb)



On Sun, Dec 14, 2003 at 02:18:43AM +0100, cobaco wrote:
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../partconf.templates:9
> msgid "No usable file systems were found. You may need to load additional kernel modules."
> msgstr "Er zijn geen bruikbare bestandssystemen gevonden. Mogelijk dient u aanvullende kerne-modules te laden."

kernel

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../partconf.templates:16
> msgid "Select a partition"
> msgstr "Welke partitie?"

"Selecteer een partitie"

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../partconf.templates:16
> msgid "The information shown is, in turn: device name, size, file system, and mount point."
> msgstr "De getoonde informatie is, respectievelijk: de apparaatnaam, grootte, bestandssysteem, en aanhechtpunt."

ik denk dat je in een opsomming best ofwel overal een lidwoord gebruikt,
ofwel nergens

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../partconf.templates:44
> msgid "When a partition is mounted, it is available to the users of the system. You always need a root (\"/\") partition, and it's often good to have a separate partition for /home."
> msgstr "Een aangekoppelde partitie is beschikbaar voor de gebruikers van het systeem.  Er is altijd een wortelpartitie ('/') nodig, en vaak is het goed om een aparte partitie te hebben voor '/home'."

Wortels zijn voor konijnen (bedankt Bas!)

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../partconf.templates:51
> msgid "Please enter where the partition should be mounted."
> msgstr "Waar wilt u de partitie aankoppellen?"

aankoppelen

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../partconf.templates:57
> msgid "Do you want to unmount the partitions so you can make changes?"
> msgstr "Wilt u de partitites ontkoppellen zodat u veranderingen kunt aanbrengen?"

ontkoppelen

> #. Type: error
> #. Description
> #: ../partconf.templates:63
> msgid "Failed to unmount partitions"
> msgstr "Ontkoppellen van de partities is mislukt"

idem

> #. Type: error
> #. Description
> #: ../partconf.templates:73
> msgid "No root partition (/)"
> msgstr "Er is geen wortelpartitie (/)"

...

> #. Type: error
> #. Description
> #: ../partconf.templates:73
> msgid "You need a root partition. Please assign a partition to the root mount point before continuing."
> msgstr "U heeft een wortelpartitie nodig. Gelieve een partitie aan het wortel-aankoppelpunt toe te wijzen alvorens verder te gaan."

...

> #. Type: error
> #. Description
> #: ../partconf.templates:123
> msgid "An error occurred when ${PARTITION} was mounted on ${MOUNT}."
> msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aankoppellen van ${PARTITION} op ${MOUNT}."

koppelen

-- 
Wouter Verhelst
Debian GNU/Linux -- http://www.debian.org
Nederlandstalige Linux-documentatie -- http://nl.linux.org
"Stop breathing down my neck." "My breathing is merely a simulation."
"So is my neck, stop it anyway!"
  -- Voyager's EMH versus the Prometheus' EMH, stardate 51462.



Reply to: