[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] menu-sections



# Menu section translation
# Copyright (C) 2003
# This file is distributed under the same license as the menu package.
# Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu-section 2.1.7-2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-03 12:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-15 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Tim Dijkstra <tim@famdijkstra.org>\n"
"Language-Team: Debian Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Apps"
msgstr "Toepassingen"

msgid "Databases"
msgstr "Gegevensbanken"

msgid "Editors"
msgstr "Tekstbewerkers"

msgid "Education"
msgstr "Onderwijs"

msgid "Emulators"
msgstr "Emulatoren"

msgid "Graphics"
msgstr "Beeldbewerkers"

msgid "Hamradio"
msgstr "Amateurradio"

msgid "Math"
msgstr "Wiskunde"

msgid "Net"
msgstr "Internet"

msgid "Programming"
msgstr "Programmeren"

msgid "Science"
msgstr "Wetenschap"

msgid "Tools"
msgstr "Hulpprogramma's"

msgid "Technical"
msgstr "Technisch"

msgid "Text"
msgstr "Tekst"

msgid "Shells"
msgstr "Shells"

msgid "Sound"
msgstr "Geluid"

msgid "Viewers"
msgstr "Weergevers"

msgid "System"
msgstr "Systeem"

msgid "Games"
msgstr "Spellen"

msgid "Adventure"
msgstr "Avontuur"

msgid "Arcade"
msgstr "Speelhal"

msgid "Board"
msgstr "Bord"

msgid "Card"
msgstr "Kaart"

msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzels"

msgid "Simulation"
msgstr "Simulatie"

msgid "Sports"
msgstr "Sport"

msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"

msgid "Tetris-like"
msgstr "Tetris-achtig"

msgid "Toys"
msgstr "Speeltjes"

msgid "Help"
msgstr "Help"

msgid "Screen"
msgstr "Scherm"

msgid "Lock"
msgstr "Vergrendelen"

msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

msgid "Root-window"
msgstr "Hoofdvenster"

msgid "WindowManagers"
msgstr "Vensterbeheerders"

msgid "Modules"
msgstr "Modules"

msgid "XShells"
msgstr "X-Shells"

#From Apps/System/Admin
msgid "Admin"
msgstr "Beheer"

#Non official sections from WindowMaker
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"

msgid "WorkSpace"
msgstr "Werkblad"

#Fresuently used unofficial sections.
#From Apps/Net/Mozilla Components
msgid "Mozilla Components"
msgstr "Mozilla-onderdelen"

#From Games/Toys/Teddies
msgid "Teddies"
msgstr "Knuffels"


Reply to: