[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://isdnutils



||  msgid ""
||  msgstr ""
||  "Project-Id-Version: isdnutils\n"
||  "POT-Creation-Date: 2003-07-12 10:57+0200\n"
||  "PO-Revision-Date: 2003-10-18 02:07+0100\n"
||  "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
||  "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
||  "MIME-Version: 1.0\n"
||  "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
||  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

||  #. Description
||  #: ../isdnlog.templates:3
||  msgid ""
||  "For correct isdnlog functioning, isdnlog needs to be configured with a "
||  "number of settings. These are some or all (depending on the level you have "
||  "configured debconf with) of:"
||  msgstr ""
||  "Om juist te functioneren dient isdnlog configureerd te worden. De volgende "
||  "dingen zijn in te stellen (afhankelijk van de gebruikte debconf-prioriteit "
||  "worden deze al dan niet allemaal gevraagt):"

s/gevraagt/gevraagd/

||  #. Description
||  #: ../isdnlog.templates:68
||  msgid ""
||  "isdnrate is a utility to calculate the costs of a connection to a given "
||  "phone number, used e.g. for LCR systems to find the cheapest carrier on a "
||  "call-by-call basis. Having it run as a daemon speeds things up as then it "
||  "only has to load all the data just once."
||  msgstr ""
||  "isdnrate is een hulpprogramma waarmee u de kosten van een verbinding naar "
||  "aan willekeurig telefoonnummer kunt berekenen (b.v. gebruikt door LCR-"
||  "systemen om de goedkoopste isdn-aanbieder te vinden). Dit uitvoeren als een "
||  "achtergronddienst levert betere prestaties omdat hierdoor alle gegevens "
||  "slechts eenmaal geladen hoeven te worden.voorkomen."

s/aan/een/
s/voorkomen.//

||  #. Description
||  #: ../isdnutils-base.templates:3
||  msgid ""
||  "If you really mean to not have ipppd, please remove the ipppd.* files from /"
||  "etc/isdn/, stop any ipppX interfaces, and reinstall isdnutils."
||  msgstr ""
||  "Wanneer u werkelijk bedoeld dat u ipppd niet nodig heeft dient u de ipppd.* "
||  "bestanden te verwijderen uit de /etc/isdn/ map, alle ipppX interfaces te "
||  "stoppen, en vervolgens isdnutils te herinstalleren."

s/bedoeld/bedoelt/

||  #. Description
||  #: ../isdnutils-base.templates:61
||  msgid ""
||  "Normally, at this point the old script could just be deleted, but it looks "
||  "like you have edited the script manually. Please look at /etc/cron.weekly/"
||  "isdnvbox to see if any changes need to be preserved (e.g. in the /etc/cron."
||  "weekly/isdnvboxserver script), and then delete the old script by hand."
||  msgstr ""
||  "Normaal kan het oude script gewoon verwijderd worden, u lijkt dit script "
||  "echter handmatig aangepast te hebben. Gelieve /etc/cron.weekly/isdnvbox te "
||  "bekijken en na te gaan of er wijzigingen zijn die bewaard moeten worden (b."
||  "v. in het /etc/cron.weekly/isdnvboxserver script). Verwijder vervolgens "
||  "handmatig het oude script."

s/worden,/worden;/

||  #. Description
||  #: ../isdnvboxserver.templates:16
||  msgid ""
||  "If you change your mind, run \"dpkg-reconfigure isdnvboxserver\". To "
||  "finalize isdnvboxserver, you need to ensure that vboxgetty is running from "
||  "inittab, and that vboxd will run out of inetd."
||  msgstr ""
||  "Als u ooit van gedachten verandert kunt u uw keuze veranderen via het "
||  "commanod 'dpkg-reconfigure isdnvboxserver'. Om de installatie af te maken "
||  "dient u zich ervan te verzekeren dat vboxgetty vanuit inittab uitgevoerd "
||  "wordt, en dat vboxd vanuit inetd opgestart zal worden."

s/commanod/commando/

||  #. Description
||  #: ../isdnvboxserver.templates:34
||  msgid ""
||  "When a message is recorded, an email notification is sent. If that email "
||  "should contain the message as an attachment, choose \"yes\" here. Note: the "
||  "attachment can be large!"
||  msgstr ""
||  "Er wordt een email-verwittiging verstuurd voor elk opgenomen bericht. Indien "
||  "u wilt dat deze email het opgenomen bericht als bijlage heeft dient u hier "
||  "positief te antwoorden. Opgelet! deze bijlage kan erg groot zijn!"

s/deze/Deze/

Attachment: pgpGawQsX9aUK.pgp
Description: PGP signature


Reply to: