[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://apt-build



On Tue, Oct 14, 2003 at 11:15:11PM +0200, Vincent Zweije wrote:
> On Mon, Oct 13, 2003 at 12:24:18AM +0200, Michiel Sikkes wrote:
> 
> Even iets merkwaardigs tussendoor:
> 
>     [-- PGP output follows (current time: Tue Oct 14 23:03:38 2003) --]
>     gpg: Signature made Mon Oct 13 00:24:17 2003 CEST using DSA key ID B954EDF9
>     gpg: BAD signature from "Michiel Sikkes <michiel@sikkes.xs4all.nl>"
>     [-- End of PGP output --]
> 
> Enig idee wat hier aan de hand is? Hebben anderen dit ook?

Hmm, ik zie het bij andere mensen waarvan mijn gpg de public key niet
kent in evolution maar in mutt gaat het goed, daar zie ik gewoon: 'gpg:
Can't check signature: public key not found'k.

> En wat doet die 'tss aan het begin van de vertaling?
> 
> ||  'tss

Sloppy focus ging fout, typo dus. Kwam ik later pas achter...

> ||  msgid ""
> ||  msgstr ""
> ||  "Project-Id-Version: apt-build 0.8.8\n"
> ||  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> ||  "POT-Creation-Date: 2003-10-09 15:52+0200\n"
> ||  "PO-Revision-Date: 2003-10-13 00:+0100\n"
> ||  "Last-Translator: Michiel Sikkes <michiel@sikkes.xs4all.nl>\n"
> ||  "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org\n"
> ||  "MIME-Version: 1.0\n"
> ||  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> ||  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> ||
> ||  #. Description
> ||  #: ../templates:4
> ||  msgid "Where must apt-build download and build packages?"
> ||  msgstr "In welke map moet apt-build de pakketten downloaden en builden?"
> 
> Naar welke map ... ophalen en bouwen?
> 
> Of misschien toch in.

In de nieuwe vertaling is het:
'In welke map moet apt-build de pakketten downloaden en compileren?'
Net als alle volgende strings 'builden' zijn nu vervangen met
'compileren'.

> ||  #. Choices
> ||  #: ../templates:21
> ||  msgid "Light, Medium, Strong"
> ||  msgstr "Licht, Normaal, Sterk"
> 
> Normaal is een waarde-oordeel (in ieder geval in mijn beleving). Middel
> lijkt mij beter.

Misschien beter 'Middelmatig' doen dan?

> 
> ||  #. Description
> ||  #: ../templates:23
> ||  msgid ""
> ||  "These are equivalent to -O1, -O2 and -O3. Optimization level is time "
> ||  "dependant - in fact, the more you want to optimize your build the more time "
> ||  "will be necessary for compiling but the faster your programs will be. "
> ||  "Warning: Strong optimization may lead to stability problems."
> ||  msgstr ""
> ||  "Deze zijn respectievelijk -O1, -O2 en -O3. Optimalisatieniveau is tijd-"
> ||  "afhankelijk. Hoe meer u wilt optimaliseren, hoe langer uw build erover doet "
> ||  "om te compilen maar hoe sneller uw programma's zullen zijn. "
> ||  "Waarchuwing: Een sterke optimalisatie kan leiden tot stabiliteitsproblemen."
> 
> Afgezien van build->bouw en compilen->vertalen is build+compilen
> dubbelop. Ik denk dat "... hoe langer het bouwen duurt, maar ..." een
> veilige vereenvoudiging is.

Het wordt nu dit:
"... Hoe meer u optimaliseert, hoe langer het compilen duurt maar hoe
sneller uw programma's zullen uiteindelijk zijn..." 
Ook de typo Waarchuwing->WaarSchuwing gecorrigeerd.

> ||  #. Description
> ||  #: ../templates:69
> ||  msgid ""
> ||  "If your architecture is not here, choose one and edit your configuration "
> ||  "file (/etc/apt/apt-build.conf) by hand, and please do a bugreport. (wishlist)"
> ||  msgstr ""
> ||  "Als uw architectuur hier niet bij staat, wijzig het configuratiebestand "
> ||  "(/etc/apt/apt-build.conf) dan handmatig en dien alstublieft een wishlist-"
> ||  "foutreport in."
> 
> s/configuratiebestand/instelliingsbestand/?

Waarom dit?

> ||  #. Description
> ||  #: ../templates:76
> ||  msgid "Which options would you like to add to gcc?"
> ||  msgstr "Welke opties wild u toevoegen aan de gcc-uitvoerregel?"
> 
> s/wild/wilt/g
> 
> uitvoerregel is ambigu (output of executie). Waarschijnlijk kun je beter
> bij het origineel blijven.

Misschien "Welke opties wilt u meegeven met gcc." toch beter? Het gaat
hier namelijk om gcc --<optie> denk ik.

Omdat er aardig wat wijzigingen zijn aangebracht attach ik de huidige
po.

Groet, Michiel.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-build 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-09 15:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-15 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Michiel Sikkes <michiel@sikkes.xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "Where must apt-build download and build packages?"
msgstr "In welke map moet apt-build de pakketten downloaden en compileren?"

#. Description
#: ../templates:9
msgid "Where must apt-build store built packages?"
msgstr "Waar moet apt-build gecompileerde pakketten opslaan?"

#. Description
#: ../templates:14
msgid "Add apt-build repository to sources.list?"
msgstr "Apt-build opslag toevoegen aan sources.list?"

#. Description
#: ../templates:14
msgid ""
"In order to install built package via apt, you must add a line like this to "
"your sources.list:\n"
"  deb file:${repo} apt-build main"
msgstr ""
"Om de gecompileerde paketten te kunnen installeren via apt, moet u een regel "
"zoals deze aan uw sources.list toevoegen:\n"
"  deb file:${repo} apt-build main"

#. Choices
#: ../templates:21
msgid "Light, Medium, Strong"
msgstr "Licht, Middel, Sterk"

#. Description
#: ../templates:23
msgid "Which optimization level do you want?"
msgstr "Welk optimalisatieniveau wilt u?"

#. Description
#: ../templates:23
msgid ""
"These are equivalent to -O1, -O2 and -O3. Optimization level is time "
"dependant - in fact, the more you want to optimize your build the more time "
"will be necessary for compiling but the faster your programs will be. "
"Warning: Strong optimization may lead to stability problems."
msgstr ""
"Deze zijn respectievelijk -O1, -O2 en -O3. Optimalisatieniveau is tijd-"
"afhankelijk. Hoe meer u optimaliseert, hoe langer het compilen duurt "
"maar hoe sneller uw programma's uiteindelijk zullen zijn. "
"Waarschuwing: Een sterke optimalisatie kan leiden tot stabiliteitsproblemen."

#. Description
#: ../templates:69
msgid "What is your architecture?"
msgstr "Wat is uw architectuur?"

#. Description
#: ../templates:69
msgid ""
"If your architecture is not here, choose one and edit your configuration "
"file (/etc/apt/apt-build.conf) by hand, and please do a bugreport. (wishlist)"
msgstr ""
"Als uw architectuur hier niet bij staat, wijzig het configuratiebestand "
"(/etc/apt/apt-build.conf) dan handmatig en dien alstublieft een wishlist-"
"bugreport in."

#. Description
#: ../templates:76
msgid "Which options would you like to add to gcc?"
msgstr "Welke opties wilt u meegeven aan gcc?"

Attachment: pgpVufTG7n7_C.pgp
Description: PGP signature


Reply to: