[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DICO] entry



Ik zie "entry" vertaald als "ingang".

Ik ben niet zo gelukkig met ingang. Ingang is meer iets van een plaats
om binnen te komen. Volgens mij zoeken we een element in een
verzameling, een veld in een record, een regel in een tekstbestand.

Mijn (stokoude) woordenboek geeft als alternatieven (min of meer op
persoonlijk aflopende voorkeur):

    post
    inschrijving
    boeking
    notitie
    aantekening
    artikel
    deelnemer
    inzending
    declaratie
    inklaring

Hoe denken we over "post" (met boekhouden in het achterhoofd)?

In het onderhavige geval, LDAP, ging het om een "admin entry", dus
"beheer[s]post".

Attachment: pgp0qb7CUjjFO.pgp
Description: PGP signature


Reply to: