Vertaling lprng... -- Regards, Tim Vandermeersch Belgian skolelinux team http://i18n.skolelinux.bo/belgium
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lprng 3.8.22-2\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-21 08:03+1000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-26 11:20+0100\n" "Last-Translator: Tim Vandermeersch <qber66@skolelinux.no>\n" "Language-Team: dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8858-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../templates:3 msgid "There are two lpd.conf files" msgstr "Er zijn twee lpd.conf bestanden" #. Description #: ../templates:3 msgid "" "You have a lpd.conf in the old location (/etc/lpd.conf) and the new location " "(/etc/lprng/lpd.conf). Since lprng version 3.6.16-1 this file should be only " "in /etc/lprng, please check both files and remove /etc/lpd.conf" msgstr "" "U hebt een lpd.conf in de oude locatie (/etc/lpd.conf) en de nieuwe locatie " "(/etc/lprng/lpd.conf). Sinds lprng versie 3.6-16-1 dient dit bestand enkel " "in /etc/lprng aanwezig te zijn, gelieve beide bestanden te controleren en " "/etc/lpd.conf te verwijderen." #. Description #: ../templates:11 msgid "There are two lpd.perms files" msgstr "Er zijn twee lpd.perms bestanden" #. Description #: ../templates:11 msgid "" "You have a lpd.perms in the old location (/etc/lpd.perms) and the new " "location (/etc/lprng/lpd.perms). Since lprng version 3.6.16-1 this file " "should be only in /etc/lprng, please check both files and remove /etc/lpd." "perms" msgstr "" "U hebt een lpd.perms in de oude locatie (/etc/lpd.perms) en de nieuwe " "locatie (/etc/lprng/lpd.perms). Sinds lprng versie 3.6-16-1 dient dit " "bestand enkel in /etc/lprng aanwezig te zijn, gelieve beide bestanden " "te controleren en /etc/lpd.perms te verwijderen." #. Description #: ../templates:20 msgid "Make lpr, lprm and lpq setuid root?" msgstr "lpr, lprm en lpq setuid root maken?" #. Description #: ../templates:20 msgid "" "For full RFC1179 compliance you need to make these programs setuid root. " "This is mainly so they can create a socket with a low port number. The low " "port number may be important if you have network printers or have adjusted /" "etc/lprng/lpd.perms to restrict access to non-privledged ports. For the " "typical printer connected locally to parallel port (and many other) scenario " "you can leave these programs non setuid root." msgstr "" "Om RFC1179 volledig te volgen dient u deze programma's setuid root te maken. " "Dit is hoofdzakelijk omdat er dan een socket met een laag poort nummer kan " "worden aangemaakt. Het lage poort nummer kan belangrijk zijn als u netwerk " "printers heeft of /etc/lprng/lpd.perms heeft aangepast om toegang te beperken " "tot niet-gepriviliseerde poorten. Voor het typische printer verbonden met de " "parallelle poort (en vele andere) scenario kan u deze programma's niet-setuid " "root laten." #. Description #: ../templates:31 msgid "Start lpd (Printer Daemon) at boot?" msgstr "Start lpd (Printer Daemon) bij bootten?" #. Description #: ../templates:31 msgid "" "Some people for various reasons do not want to start lpd. Refusing this " "option means lpd will not start. Unless you know why you want lpd not to " "start, just accept the default." msgstr "" "Sommige mensen willen voor verschillende redenen lpd niet starten. Deze " "optie weigeren betekend dat lpd niet zal starten. Tenzij u weet waarom lpd " "niet te starten, aanvaard de standaard keuze."
Attachment:
pgp7iGvGhqwho.pgp
Description: PGP signature