[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://lprng/nl.po



Vertaling lprng...

-- 
Regards,
Tim Vandermeersch

Belgian skolelinux team
http://i18n.skolelinux.bo/belgium
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lprng 3.8.22-2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-21 08:03+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-26 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Tim Vandermeersch <qber66@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8858-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:3
msgid "There are two lpd.conf files"
msgstr "Er zijn twee lpd.conf bestanden"

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"You have a lpd.conf in the old location (/etc/lpd.conf) and the new location "
"(/etc/lprng/lpd.conf). Since lprng version 3.6.16-1 this file should be only "
"in /etc/lprng, please check both files and remove /etc/lpd.conf"
msgstr ""
"U hebt een lpd.conf in de oude locatie (/etc/lpd.conf) en de nieuwe locatie "
"(/etc/lprng/lpd.conf). Sinds lprng versie 3.6-16-1 dient dit bestand enkel "
"in /etc/lprng aanwezig te zijn, gelieve beide bestanden te controleren en "
"/etc/lpd.conf te verwijderen."

#. Description
#: ../templates:11
msgid "There are two lpd.perms files"
msgstr "Er zijn twee lpd.perms bestanden"

#. Description
#: ../templates:11
msgid ""
"You have a lpd.perms in the old location (/etc/lpd.perms) and the new "
"location (/etc/lprng/lpd.perms). Since lprng version 3.6.16-1 this file "
"should be only in /etc/lprng, please check both files and remove /etc/lpd."
"perms"
msgstr ""
"U hebt een lpd.perms in de oude locatie (/etc/lpd.perms) en de nieuwe "
"locatie (/etc/lprng/lpd.perms). Sinds lprng versie 3.6-16-1 dient dit "
"bestand enkel in /etc/lprng aanwezig te zijn, gelieve beide bestanden "
"te controleren en /etc/lpd.perms te verwijderen."

#. Description
#: ../templates:20
msgid "Make lpr, lprm and lpq setuid root?"
msgstr "lpr, lprm en lpq setuid root maken?"

#. Description
#: ../templates:20
msgid ""
"For full RFC1179 compliance you need to make these programs setuid root.  "
"This is mainly so they can create a socket with a low port number. The low "
"port number may be important if you have network printers or have adjusted /"
"etc/lprng/lpd.perms to restrict access to non-privledged ports. For the "
"typical printer connected locally to parallel port (and many other) scenario "
"you can leave these programs non setuid root."
msgstr ""
"Om RFC1179 volledig te volgen dient u deze programma's setuid root te maken. "
"Dit is hoofdzakelijk omdat er dan een socket met een laag poort nummer kan "
"worden aangemaakt. Het lage poort nummer kan belangrijk zijn als u netwerk "
"printers heeft of /etc/lprng/lpd.perms heeft aangepast om toegang te beperken "
"tot niet-gepriviliseerde poorten. Voor het typische printer verbonden met de "
"parallelle poort (en vele andere) scenario kan u deze programma's niet-setuid "
"root laten."

#. Description
#: ../templates:31
msgid "Start lpd (Printer Daemon) at boot?"
msgstr "Start lpd (Printer Daemon) bij bootten?"

#. Description
#: ../templates:31
msgid ""
"Some people for various reasons do not want to start lpd. Refusing this "
"option means lpd will not start.  Unless you know why you want lpd not to "
"start, just accept the default."
msgstr ""
"Sommige mensen willen voor verschillende redenen lpd niet starten. Deze "
"optie weigeren betekend dat lpd niet zal starten. Tenzij u weet waarom lpd "
"niet te starten, aanvaard de standaard keuze."

Attachment: pgp7iGvGhqwho.pgp
Description: PGP signature


Reply to: