> Ik ben net even op onderzoek uit geweest en vond dit: > http://www.debian.org/international/french/index.fr.html > > Nou is m'n Frans niet best, maar ik geloof dat ze hun werk co?rdineren > via hun mailinglist, met subjects als Mijn Frans is ook niet goed, maar ik vind dit wel een goed systeem. Heb wel nog enkele vragen: > [ITT] po-debconf://dvipdfmx/fr.po > > Wat denk ik zoveel betekent als: "ik heb de intentie om een po-debconf > file te vertalen van dvipdfmx. Hebben ze een systeem dat deze berichten controleert en er bijvoorbeeld een lijst van maakt, dit zou zeker een pluspunt zijn. Of is het de bedoeling op de mailing lijst te kkijken alvorens iets te vertalen. > Maar ook > > [DDR] po-debconf://dvipdfmx/fr.po > > Wat dan betekent: Ik ben klaar, kan iemand dit even controleren. Wordt de vertaling dan bijgevoegd als attachment? > Als iemand met betere kennis van het Frans bovenstaande pagina zou > kunnen lezen dan kunnen we er misschien iets van leren en dit schema > misschien ook toepassen. -- Regards, Tim Vandermeersch Belgian skolelinux team http://i18n.skolelinux.bo/belgium
Attachment:
pgpUHyW_EpUFq.pgp
Description: PGP signature