[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Fwd: Re: apt vertaling]



On Sun, 20 Jan 2002, Xaveer Leijtens wrote:

> Ik had voor 'upgraded' 'vernieuwd' en voor 'downgraded' 'verouderd'
> voorgesteld. Wat vinden jullie daarvan?

Beter dan het voorstel voor het oerhollandse woord 'gedegradeerd'.
Desalniettemin zou ik kijken of het mogelijk is de vertalingen die MicroSoft
hanteert te bekijken. De reden hiervoor is eenvoudig: MicroSoft is al
*jaren* bezig met het vertalen van haar softwarepakketten, en heeft daar
inmiddels vrij uitgebreide richtlijnen voor. Deze zijn misschien niet
perfect, maar zorgen wel voor consistentie. En dat is in user-interfaces
bijzonder nuttig.

Helaas zijn de glossaries die ze gebruiken momenteel alleen verkrijgbaar via
de MSDN disks...

Doei, Arthur. (Die een vertaalster kent die gruwt van hobbyvertalingen omdat
               ze niet naar dit soort richtlijnen kijken... ;))

-- 
  /\    / |      arthurvl@sci.kun.nl      | Work like you don't need the money
 /__\  /  | A friend is someone with whom | Love like you have never been hurt
/    \/__ | you can dare to be yourself   | Dance like there's nobody watching



Reply to: