[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates cgiemail



Package: cgiemail
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish cgiemail translations.

joe@joe-desktop:~/over/debian/cgiemail$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
da.po: 4 oversatte tekster.

bye
Joe
# Danish translation cgiemail.
# Copyright (C) 2011 cgiemail & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the cgiemail package.
# Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cgiemail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cgiemail@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-08 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Directory where you want to put the cgiemail's mail templates:"
msgstr "Mappe hvor du ønsker at placere cgiemails postskabelon:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"In old versions of cgiemail, templates that were used for creating e-mails "
"to be sent could be placed anywhere that would be served up by the web "
"server.  This behaviour is a security vulnerability: an attacker can read "
"files that he shouldn't be able to, such as scripts in cgi-bin, if they "
"contain certain pieces of text."
msgstr ""
"I gamle versioner af cgiemail kunne skabeloner, som blev brugt for at oprette "
"e-post, som skulle sendes placeres alle de steder, hvor de ville blive betjent "
"af internetserveren. Denne opførsel udgør en sikkerhedsmæssig risiko: En "
"angriber kan læse filer, som denne ikke burde, såsom skripter i cgi-bin, hvis "
"de indeholder bestemte tekststykker."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you enter nothing (that is, erase the default directory, leaving this "
"empty), cgiemail will still work. This may be needed if you are, for "
"instance, hosting web services, and cannot move all of your clients cgiemail "
"templates to one directory.  Remember that this will LEAVE THE SECURITY HOLE "
"OPEN, and is only a choice for backwards compatibility."
msgstr ""
"Hvis du ikke indtaster noget (det vil sige sletter standardmappen og "
"efterlader denne tom), vil cgiemail stadig virke. Dette kan være krævet hvis "
"du for eksempel er vært for internettjenester, og ikke kan flytte alle "
"dine klienters cigemail-skabeloner til en mappe. Husk at dette vil "
"EFTERLADE DETTE SIKKERHEDSMÃ?SSIGE HUL Ã?BENT og kun er en valgmulighed for "
"baglæns kompatibilitet." 

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"To close the hole, enter a directory, which MUST be accessible by your web "
"server.  Template files that you want to use should go there. For further "
"instructions, please read the README.Debian and README files in /usr/share/"
"doc/cgiemail/."
msgstr ""
"For at lukke hullet så indtast en mappe, som SKAL kunne tilgås af din "
"internetserver. Skabelonfiler som du ønsker at bruge skal placeres her. For "
"yderligere instruktioner, så læs venligt README.Debian og README-filer i "
"/usr/share/doc/cgiemail/."



Reply to: