[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates muttprint



Package: muttprint
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish muttprint translations.

joe@joe-desktop:~/over/debian/muttprint$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
da.po: 4 oversatte tekster.

bye
Joe
# Danish translation muttprint.
# Copyright (C) 2011 muttprint & nedenstående oversætttere.
# This file is distributed under the same license as the muttprint package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: muttprint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: muttprint@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-25 22:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Pictures moved!"
msgstr "Billeder fjernet!"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The pictures formerly contained in the muttprint package have now split out "
"to the 'ospics' package to allow them be installed without installing "
"muttprint and the dependencies (tetex-*) or to having installed a smaller "
"package for those who do not want the images."
msgstr ""
"Billederne, som tidligere var indeholdt i pakken muttprint, er nu i pakken "
"»ospics«, så de kan installeres uden at installere muttprint og "
"afhængighederne (tetex-*) eller for at gøre det muligt at installere en "
"mindre pakke for dem som ikke ønsker billederne."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Furthermore, the location of the pictures have changed. They now \"live\" "
"in /usr/share/ospics instead of /usr/share/muttprint"
msgstr ""
"Derudover er placeringen af billederne ændret. De befinder sig nu i "
"/usr/share/ospics i stedet for /usr/share/muttprint."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"So, If you want to use your pictures you have used yet you have to do the "
"following steps:\n"
" a) install ospics ;)\n"
" b) change the path to the files in your configuration"
msgstr ""
"Så hvis du fortsat ønsker at bruge billederne, skal du udføre de følgende "
"trin:\n"
" a) installere ospics ;)\n"
" b) ændre stien til filerne i din konfiguration"


Reply to: