[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates lsb

Package: lsb
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish debconf translations

joe@joe-desktop:~/over/debian/lsb$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
4 oversatte tekster.


# Danish translation lsb.
# Copyright (C) 2010 lsb & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the lsb package.
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsb_1.3-8-da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 05:26+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Enable shadow passwords?"
msgstr "Aktiver skyggeadgangskoder?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
"available to conforming applications (such as password aging). These "
"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
"system has them disabled."
msgstr ""
"Linux Standardbasis kræver at visse af adduser(8)'s funktioner (såsom "
"tidsudløb for adgangskoder) gøres tilgængelige til programmer. Disse "
"funktioner tilbydes kun hvis skyggeadgangskoder aktiveres. Det er de "
"dog ikke på dit system."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
"conformance requires shadow passwords to be enabled."
msgstr ""
"De fleste LSB-programmer vil fungere udmærket med begge indstillinger, men "
"100 % tilpasning kræver, at skyggeadgangskoder bliver aktiveret."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
"against /etc/passwd)."
msgstr ""
"Generelt er det en god ide at aktivere skyggeadgangskoder. Der kan dog være "
"situationer, hvor de ikke fungerer ordentligt (f.eks. hvis ikke-root brugere "
"skal autentificere adgangskoder ved hjælp af /etc/passwd)."

Reply to: