[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates mysql-5.1



Package: mysql-5.1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish debconf translations

joe@joe-desktop:~/over/debian/mysql-5.1$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
24 oversatte tekster.

bye
Joe

# Danish translation mysql-5.1.
# Copyright (C) 2010 mysql-5.1 & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the mysql-5.1 package.
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk> 2005, 2006, 2007.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-5.1@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 05:26+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
msgid "Really proceed with downgrade?"
msgstr "�nsker du virkelig at fortsætte nedgraderingen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr ""
"Der er en fil med navnet /var/lib/mysql/debian-*.flag på dette system."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
msgid ""
"Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher "
"version has been installed previously."
msgstr ""
"Sådan en fil tyder på, at der tidligere har været installeret en højere "
"version af mysql-server-pakken."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
msgid ""
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
"able to use the current databases."
msgstr ""
"Det kan ikke garanteres at den version, du er ved at installere, kan benytte "
"data fra de eksisterende databaser."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "Vigtig oplysning til NIS/YP-brugere"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
msgid ""
"Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
msgstr ""
"Brug af MySQL under NIS/YP kræver at en mysql-brugerkonto tilføjes på det "
"lokale system med:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
msgid ""
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
"Du bør også tjekke rettighederne og ejerskabet af mappen /var/lib/mysql:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
msgid "Remove all MySQL databases?"
msgstr "Fjern alle MySQL-databaser?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
"be removed."
msgstr ""
"Mappen /var/lib/mysql, der indeholder MySQL-databaserne, er ved at blive "
"fjernet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
msgid ""
"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
"should be kept."
msgstr ""
"Hvis du fjerner MySQL-pakken for senere at installere en nyere version, "
"eller hvis en anden mysql-server-pakke allerede benytter den, bør dataene "
"bevares."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
msgid "Start the MySQL server on boot?"
msgstr "Start MySQL-serveren under systemopstart?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
msgid ""
"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
"the '/etc/init.d/mysql start' command."
msgstr ""
"MySQL-serveren kan enten startes op automatisk under systemopstarten, eller "
"manuelt med kommandoen '/etc/init.d/mysql start'."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "Ny adgangskode for MySQL's »rootbruger«:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the MySQL administrative \"root\" user."
msgstr ""
"Selvom det ikke kræves, anbefales det kraftigt, at du sætter en adgangskode "
"for MySQL's administrationsbruger »root«."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
msgstr "Hvis du lader dette felt stå tomt, vil adgangskoden ikke blive ændret."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "Gentag adgangskode for MySQL's »root-bruger«:"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
msgstr "Kunne ikke sætte adgangskoden for MySQL's »root-bruger«"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
msgid ""
"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
"because of a communication problem with the MySQL server."
msgstr ""
"Der opstod en fejl, da adgangskoden for MySQL's administrationsbruger blev "
"forsøgt ændret. Dette kan være sket, fordi brugeren allerede har en "
"adgangskode, eller fordi der var problemer med at kommunikere med MySQL-"
"serveren."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
msgid "You should check the account's password after the package installation."
msgstr "Du bør tjekke kontoens adgangskode efter pakkeinstallationen."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
msgid ""
"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more "
"information."
msgstr ""
"Læs venligst filen /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for yderligere "
"oplysninger."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:9001
msgid "Password input error"
msgstr "Inddatafejl for adgangskode"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:9001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "De to adgangskoder du indtastede var ikke de samme. Forsøg venligst igen."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:10001
msgid "NDB Cluster seems to be in use"
msgstr "NDB-cluster ser ud til at være i brug"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.1.templates:10001
msgid ""
"MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
"config files below /etc/mysql/."
msgstr ""
"MySQL-5.1 tilbyder ikke længere NDB-clusterunderstøttelse. Migrer venligst til "
"den nye pakke mysql-cluster og fjern alle linjer der starter med »ndb« fra alle "
"konfigurationsfiler under /etc/mysql/."



Reply to: